有奖纠错
| 划词

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention et l'Organisation ont déjà entrepris des actions communes concernant le strombe sauvage, le tridacne géant, l'esturgeon et le napoléon, et certaines espèces dont l'inscription est proposée, notamment plusieurs espèces de requins.

《濒危约》和粮农组已经就野螺、鱼和隆头鱼以及考虑列入《约》附录的诸如若干鲨鱼等一些鱼,开展了合作活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation, prémagnétiser, prémaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Madeleine tira trois napoléons de sa bourse et les mit sur la table.

马德兰先生从他的钱包里拿出三个拿破放在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋里取出四个金拿破,把马车打发走了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le " Napoléon" de Ridley Scott participe du narratif autour du " self-made man" .

雷德利·斯科特的《拿破》是手起家”的叙事的一部分。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La voilà, fit-elle en lui plaçant dans la main quatorze napoléons.

“钱在这里,”她说时把十四个金币放在他手中。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui, l'entrée du musée du Louvre se fait dans la cour Napoléon.

如今,博物馆入口在拿破的院子里建成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En parlant ainsi, elle montrait à la vieille fille deux napoléons qui brillaient sur la table.

她一面说,一面指着桌子,把那两个发亮的拿破指给那老姑娘看。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Et dès 1875, puisque la France est " dénapoléonisée" , le Musée Napoléon devient le Musée de Picardie.

从1875年开始,随着法国的“去拿破化”,拿破博物馆改名为皮卡第博物馆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

“两个拿破!”旁边的一个没有牙齿的老婆子瘪着嘴说:“这娘子多大的福气呀!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et il propose un plan dans lequel on pénétrerait dans le Louvre depuis le centre de la cour Napoléon.

他提出了一个计划,从拿破的中心进入卢浮

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dame ! dit le tonnelier, tu sais ce que c’est qu’un napoléon.

“呕,”箍桶匠说,“你知道什么叫做一块拿破吧。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle descendit la rue Grand-Pont, traversa la place des Arts, le quai Napoléon, le pont Neuf et s’arrêta court devant la statue de Pierre Corneille.

马车走下了大桥街,走过艺术广场,拿破码头,新桥,走到皮埃尔.高乃依的雕像前站住了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Aujourd’hui, on voit des prêtres, de quarante ans, avoir cent mille francs d’appointements, c’est-à-dire, trois fois autant que les fameux généraux de division de Napoléon.

可如今一些四十岁的教士就有十万法郎的年俸,相当象破的那些著名将领收入的三倍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous avez de jolies dents, la fille qui riez là. Si vous voulez me vendre vos deux palettes, je vous donne de chaque un napoléon d’or.

“喂,那位笑嘻嘻的姑娘,您的牙齿真漂亮呀!假使您肯把您的瓷牌卖给我,我每一个出价一个金拿破。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ré fléchissez, la belle ! deux napoléons, ça peut servir. Si le cœur vous en dit, venez ce soir à l’auberge du Tillac d’argent, vous m’y trouverez.

“您想想吧,美人!两个拿破大有用处呢。假使您愿意,今天晚上,你到银甲板客栈里来,您可以在那里找着我。”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le bassin il y a beaucoup de poissons comme Jinbei-zame le requin baleine, Ei la raie manta, ou encore Napoleon Fish le poisson napoléon !

在盆地里有很多鱼,如鲸鲨金杯,蝠鲼Ei或拿破鱼拿破鱼!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ah ! ils sont bons ! quarante francs ! que ça ! ça fait deux napoléons ! Où veulent-ils que je les prenne ? Sont-ils bêtes ces paysans !

“哈!他们真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是两个拿破!他们要我到什么地方去找呢?这些乡下人多么蠢!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma sauta dessus, l’ouvrit. Il y avait quinze napoléons. C’était le compte. Elle entendit Charles dans l’escalier ; elle jeta l’or au fond de son tiroir et prit la clef.

艾玛一把抓住,打开一看,筒里有十五个金币。这是还帐的三百法郎。她听见夏尔上楼,就把金币放在抽屉里首,并且锁上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, Monsieur, dit le matelot, mais vous vous êtes trompé sans doute ; vous aurez cru me donner une pièce de quarante sous, et vous m’avez donné un double napoléon.

“对不起,先生,”那个诚实的人几乎上气不接下气地说道,“我想是你弄错了,你本来是想给我一个四十苏的角子,而你却给了我一个双拿破[拿破时代的一种金币,价值四十法郎]。”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Le 2 décembre 1852, un an jour pour jour après son coup d'État, Bonaparte devient l'Empereur Napoléon III.1848-1852 : la IIe République n'aura finalement vécu que quatre ans !

1852年12月2日,也就是他政变一年后的第二天,波拿巴成为拿破皇帝三世,1848-1852:第二共和国最终只存在了四年!

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les soldats prussiens se retrouvent donc en convalescence dans les vastes salles du Musée Napoléon avec pour décoration de chambre, par exemple, une réplique à échelle 1: 1 du Radeau de la Méduse de Géricault.

普鲁士士兵在拿破博物馆宽敞的房间里恢复健康,在房间里布置的卧室装饰品包括了 1: 1 比例的杰里柯的《美杜莎之筏》等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de, prendre qch sous son bonnet, prendre qn en pitié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接