有奖纠错
| 划词

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪的皇接连犯下战。这次战败导致拿破仑国的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.

这本书为我们拿破仑的丰功伟绩。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes ni au temps de Charlemagne, ni au temps des conquêtes napoléoniennes.

我们已不再是在查理曼的时代、也不是拿破仑的征服时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La fin des guerres napoléoniennes en 1815 marque un tournant.

1815年拿破仑战争结束标志着一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Vauban, les guerres napoléoniennes démontrent l'urgence de sécuriser la frontière française orientale.

在沃邦之后,拿破仑战争表明了确保法国东部边界安全紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aussi penser aux fameux " Chasseurs à cheval" napoléoniens.

我们也可以想到拿破仑时期著名 " 猎豹突击队" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fils d'un officier de l'armée napoléonienne, il publie en 1836 Napoléon ou la Conquête du monde.

他是拿破仑军队军官儿子,于 1836 年出版了《拿破仑或征服世界》。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫地,殖将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées napoléoniennes évacuent la péninsule ibérique et Ferdinand, le souverain légitime, retrouve la couronne d'Espagne.

拿破仑军队撤离伊比利亚岛,合法君主斐迪南重新夺回西班牙王冠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avantage du régime napoléonien, c'est qu'il ressemble pas du tout à l'Ancien Régime !

拿破仑政权势在于它看起来根本不像旧制度!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et plus récemment, des régiments de gendarmes, d'éclaireurs, de flanqueurs-chasseurs et autres chasseurs à cheval étaient utilisés pour les guerres modernes, notamment napoléoniennes.

最近,现代战争,特别是拿破仑战争中,也使用了宪兵、侦察兵、侧翼骑兵和其他,骑马猎人团。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis il suspendit les cheminots aux lanières du filet, et resta nu-tête et les bras croisés, dans une attitude pensive et napoléonienne.

然后他把面包挂在网架皮条上,不戴帽子,两臂交叉地坐下,摆出一副沉思默想、不可一世姿态。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

La Bérézina est une rivière en Russie que l’armée napoléonienne devait franchir après la défaite, pendant cette retraite de Russie.

别列津纳河是俄罗斯一条河流,拿破仑军队在战败后不得不渡过这条河,在这次从俄罗斯撤退期间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Grande Armée napoléonienne était certes impressionnante, mais de là à boucler la conquête du monde en une quinzaine d'années… Faut pas pousser !

伟大拿破仑军队当然令人印象深刻,但从那里到十五年内完成对世界征服......不要勉强!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut attendre l'ère napoléonienne et la révolution industrielle pour voir arriver de vrais progrès dans le domaine du vol " plus lourd que l'air" .

直到拿破仑时代和工业革命,“重于空气”飞行才取得了真正进展。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Comme si, et c'est probablement le cas, les troupes du Tsar avaient attendu cette saison avec malice, sûres qu'elle serait fatale à l'avancée napoléonienne.

就好像沙皇军队怀着恶意等待着这个季节,而且很可能就是这种情况,确信这对拿破仑进攻来说是致命

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour fêter la victoire les hussards de la garde napoléonienne buvaient du champagne qu'ils débouchaient, non pas à la main, comme vous et moi mais en utilisant leur sabre.

为了庆祝胜利,拿破仑卫队轻骑兵们喝着香槟,开着香槟,不是像您和我,一样用手,而是用他们马刀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette troupe censée libérer le continent est composée de troupes très diverses : des esclaves libérés, des paysans, des Indiens et des mercenaires européens, des soldats démobilisés des guerres napoléoniennes.

这支本应解放大陆部队由非常多样化部队组成,: 解放奴隶、农、印第安人和欧洲雇佣军、拿破仑战争复员士兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à une telle agression contre les droits des marins et les lois du commerce, les USA finissent par déclarer la guerre en 1812 : c'est la Guerre Anglo-Américaine, qui a donc lieu à la même époque que les guerres napoléoniennes.

面对这种对水手权利和贸易法律侵犯,美国于1812年宣战:这就是1812年美英战争,与拿破仑战争同时发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Première colonie à s'être révoltée, à avoir acquis son indépendance par la lutte et avoir libéré ses esclaves, première république noire, ayant vaincu les soldats napoléoniens venus écraser son soulèvement, Haïti fait figure d'exemple pour tous les révolutionnaires, y compris Bolivar.

海地是第一个起义地,通过斗争获得独立并解放奴隶,也是第一个黑人共和国,击败了前来镇压其起义拿破仑士兵,是包括玻利瓦尔在内所有革命者榜样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces pièces napoléoniennes seront bientôt exposées au public.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界(Les Misérables)

Malgré cela, les armées napoléonienne remporte victoire sur victoire.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Le sculpteur est aussi un grand peintre d'histoire de l'épopée napoléonienne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接