有奖纠错
| 划词

Il y a une nappe à carreaux sur la table.

子上铺着格子

评价该例句:好评差评指正

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

从含水层汲取饮用水。

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒物质会进入到地下的水层。

评价该例句:好评差评指正

Elle ota la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她端走了糖碟子,只留几块糖在上。

评价该例句:好评差评指正

Une nappe blanche se tache vite.

很快就脏。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.

对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette nappe pourrait faire l'objet d'une coopération.

这可以成为一个合作的例子。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.

每个大洲的地下水位都在下降。

评价该例句:好评差评指正

On a découvert et mis en exploitation des nappes phréatiques.

目前已勘探到地下淡水,并已开发使用。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

境影响包括土壤流失和地下水位的下降。

评价该例句:好评差评指正

Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.

除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没收之外,宝贵的地下水储存也被并吞。

评价该例句:好评差评指正

Ces études révèlent également que les nappes phréatiques risquent elles aussi d'être contaminées à l'avenir.

水在今后也可能会被污染。

评价该例句:好评差评指正

L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.

任何排放水都比从地方含水层提取的水清洁。

评价该例句:好评差评指正

Qui, au prétexte de montrer des nappes, fait entrer des complices chez des personnes handicapées ou aveugles?

是谁向残疾和盲兜售,而使同伙趁机偷窃?

评价该例句:好评差评指正

Mon bon ami, dit madame Grandet lorsque la nappe fut otee, il faut que nous prenions le deuil.

"好朋友,"格朗台撤走之后说道,"咱该戴孝吧?"

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'origine de ce qu'il est convenu d'appeler la « boue rouge », qui contamine également les nappes phréatiques.

这一过程产生了所谓的“红泥”,其中的成分还对地下水产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.

含水层的污染是过度使用和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包括格兰德河/拉沃河地区已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït envisage d'effectuer des tests de pompage dans des endroits stratégiques des deux nappes aquifères.

科威特所拟在这两个蓄水层的战略地点进行抽水试验。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données scientifiques, la surface des nappes glaciaire se réduit chaque été depuis 50 ans.

根据科学数据,过去50年间,夏季海冰的冰量呈明显持续下降的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催熟促长, 催熟栽培, 催熟栽培的, 催税, 催讨, 催吐, 催吐的, 催吐剂, 催吐剂加入, 催吐药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.

烟雾像晨雾般在半空浮一层。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐桌上铺三层白色桌布,这是节日以及纯净象征。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles possèdent de trs longues racines capables d'aller chercher l'eau dans les nappes souterraines.

它们有很长根,能够从地下水中获取水分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À ces mots, madame Lafitte devint blanche comme la nappe !

听到这话后,拉斐特女士脸色白得像桌布一样!

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

手摆弄着放在白色桌布上银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮布。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Madame Putois, en train de boire, fut si touchée, qu’elle renversa son vin sur la nappe.

皮图瓦太太着酒,由于受到触动,竟手中端着酒杯,将洒洒在台布上。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques.

例如,她有助于保护地下水。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ôta la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她在桌布上留下几块糖,把糖碟子收

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

J’ai la nappe, les assiettes, les gobelets, les jus de fruit.

我有桌布,盘子,杯子,果汁。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans ces mini cocottes ajoutent quelques champignons poêlés, une nappe de crème et dispose de quelques copeaux de parmesan.

在这些迷你炖锅中,他加入一些炸过蘑菇,一层奶油和几片帕玛森奶酪。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le chiffre 3 des nappes, des soucoupes et des chandeliers rappelle la Sainte-Trinité.

桌布、茶碟、蜡烛台都用三份,这提醒人们三位一体。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Nappes, linges, couvertures, vêtements sur mesure, ramenez des tissus avec des motifs typiques indiens.

桌布,织物,毯子,定制服装,为您带来有印度独特花纹布料。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

La nappe à carreaux rouges et blancs retenait toute son attention.

红黑相间格子桌布完全吸引注意力。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe s'étala et se couvrit de mets et de fruits appétissants.

随即,桌布被铺开,铺满开胃食物和水果。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Amusée, elle se prêta à l'exercice, sa main tâtonna sur la nappe, jusqu'à ce qu'elle rencontre l'objet convoité.

朱莉亚觉得好玩,便照着他话做。她手在桌布上摸索,最后碰到要找叉子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que la puissante réverbération des parois de glace y renvoyait violemment les nappes du fanal.

这是因为冰壁强大反光作用把探照灯光线强烈地反射进来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Finis, la nappe à carreaux, les harengs pommes à l'huile et le quart de rouge.

格子桌布、油炸鲱鱼苹果还有四分之一杯红酒,这些都结束

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, mes nappes, mes serviettes, les bougeoirs, vraiment tout est là.

桌布,我餐巾,烛台,真所有东西都在那里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Est-ce que tu veux qu'on nappe les tables ?

你想我们铺桌布吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催芽, 催欲药, 催债, 催长剂, 催租, , 摧残, 摧残葡萄的冰冻, 摧残身体, 摧刚为柔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接