Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年后他可法国籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可取得法国国籍年结婚四年后。'
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国籍是什么,我欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人有权拥有国籍。
La loi ne reconnaît pas la double nationalité.
科威特法律不承认双重国籍。
Le terrorisme ne connaît ni nationalité ni religion.
恐怖主义不分国籍,不分宗教。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己的身份。
Nous ne connaissions pas la nationalité ou les frontières.
我不知道国籍或边界。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍下述情况下可能丧失。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,国际恐怖分子既没有国籍,也没有宗教。
La population du Bélarus comprend plus de 130 nationalités.
白俄罗斯的人口由130多个民族组成。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民的国籍。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人可一旦申请后放弃芬兰国籍。
La répartition par âge et par sexe varie selon la nationalité.
年龄和性别分布因国籍而异。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的国籍不得被剥夺。
Il s'agit des régions dans lesquelles vivent les nationalités ethniques.
这些是少数民族居住的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !
现在他是一斯演员了!他换了!
Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.
移民可以通过获成为法人。
Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?
每日一问法是什么?
Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.
我是法人,所以你加上自己。
Quand je serai majeure, j’aurai le droit de choisir ma nationalité !
“成年之后,我就会有权利选择我了!”
Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?
您可以解释一下您是如何获法吗?
Et puis, n’oubliez pas de me mettre vos résultats dans les commentaires, avec votre nationalité.
此外,不要忘记把测试成绩和际公布在评论区哦。
Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.
没说自己,但他英语带有很明显美口音。
Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.
从官方来说,她不是法人,她没有法。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
这真是一个很好听字,Ingrid。您是什么?
Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
无论他们如何,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。
Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.
因为我妈妈和法人再婚了,并取了法。
Depuis n'importe où, vous avez accès à tous les contenus sans être limités par votre nationalité.
无论身在何处,你都可以访问所有内容,不受限制。
Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.
是吗?所有人都有可能会出现这样情况。
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只是关于问题。
Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.
但你们别忘了将成绩和公布在评论区哦。
De quel méridien ? demandai-je vivement, espérant que la réponse du capitaine m’indiquerait peut-être sa nationalité.
“您根据哪种子午线算呢?”我急急地问,想从船长回答中知道他。
Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.
“是英人!”哥利纳帆果断地回答,他深知这个可以使俘虏交换工作顺利进行。
Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?
你是什么?你什么时间有空?
Ensuite, tu ajoutes ta nationalité : attention à mettre au féminin si tu es une femme.
然后,你加上:如果你是女性,注意要用阴性形式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释