有奖纠错
| 划词

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河从发源地起就可通

评价该例句:好评差评指正

C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.

它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的道之一。

评价该例句:好评差评指正

Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).

国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。

评价该例句:好评差评指正

Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.

目前探讨的其他建议包括邮政、和水道等方面。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.

这其中包括向铁路、水路和沿海运的转

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.

由于班基河干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以通

评价该例句:好评差评指正

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通;乌班吉河的上游有许多急流河段,从Bangui开始的下游可通

评价该例句:好评差评指正

La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.

多瑙河运使得乌克兰的几家过去经常在这一重要国际水道运输货物的运公司工作陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.

国家设施和水路公共安全委员会也是设施和水路公共安全全国委员会的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption internationale de l'art moderne dans la forme du transport multimodal, ensemble les chemins de fer, autoroutes, voies navigables, de l'aviation, la navigation en un seul.

公司采用国际最先进的现代化多式联运形式,集铁路、公路、水路、空、海运于一体。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes physiques et économiques qui sont les nôtres ne devraient pas être encore aggravées par le transit de déchets dangereux à travers nos voies navigables.

我们的实际和经济局限不应因通过我们的水道转运危险废料受到进一步的重压。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de rendre cette voie navigable et faire en sorte qu'elle soit suffisamment large pour nous permettre à tous de la suivre avec détermination.

我们应该承担起任务,使这条路更为可行并确保它的宽度足以使我们大家都充满决心踏上征途。

评价该例句:好评差评指正

Beijing-Shanghai de chemin de fer, 104 route nationale et est actuellement en construction dans la ville nord-sud moules Ning, la rivière Huaihe que l'eau peut pénétrer dans le Yangtze or navigable.

京沪铁路、104国道及正在建设中的蚌宁高速公路纵贯全市,水路经淮河可入长江黄金水道。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation du commerce par l'ouverture de la principale artère du pays, réseau de voies navigables serait une étape importante sur la voie de la reconstruction et du développement économiques.

重新开放该国主要的内陆水道系统来振兴贸易将是走向经济重建与发展的道路上的一个重大的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que l'Ukraine est si sensible à la protection de l'environnement, qu'il s'agisse de la construction de routes, de nouvelles centrales électriques ou de la réouverture des voies navigables.

正因为如此,乌克兰对环境保护非常敏感,无论它涉及到筑路、新电站的建设还是道的重新开启。

评价该例句:好评差评指正

Les sources terrestres de macrodéchets sont les décharges publiques municipales situées sur le littoral, le transport de déchets sur les voies navigables intérieures, le déversement d'eaux usées non traitées et le tourisme.

海洋垃圾的陆上来源是沿海的市政垃圾填埋地、内陆水道运输垃圾、排放未经处理的城市污水及旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Usines situées dans la banlieue est de Nanjing beau pied de Qixia, selon le Nord "voie navigable d'or" du fleuve Yangtze, au sud de la Beijing-Shanghai et de chemin de fer Shanghai-Nanjing Expressway.

工厂座落于南京东郊风景秀丽的栖霞山麓,北依“黄金水道”长江,南临京沪铁路和沪宁高速公路。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie, par exemple, est préoccupée par la préservation de l'habitat naturel dans le delta du Danube compte tenu des activités menées pour construire un canal navigable sur les segments de Bystroe et Chilia.

例如,罗马尼亚正努力在多瑙河的Bystroe和Chilia两个支流上建设可以行船的运河,因此对保护多瑙河三角洲的自生态比较关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle a suscité également un grand intérêt de la part des pays voisins directement intéressés, qui ont souhaité que l'ouverture de la voie navigable s'étende aux affluents de fleuve Congo, dont la rivière Oubangui.

这也使直接有关的邻国产生了极大的兴趣,他们希望水道的打开将扩及到刚果河的支流,包括乌班基河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动骨锯和钻, 电动硅化法, 电动葫芦, 电动滑车, 电动滑翔机, 电动机, 电动机的转速, 电动机起动器, 电动机械, 电动机械的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Votre bateau peut emprunter cette voie navigable.

您的船可以走这条水路。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

En Wallonie, on se déplace souvent par voie navigable et la technologie a fait d'extraordinaires pas de géant.

在瓦隆,我们经常乘水路出行技术取得了突飞猛进的发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Submergés en hiver, ils ne sont navigables qu'en été.

冬天它们被淹没,只有夏天才能航行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Résultat: entre Rotterdam, 1er port européen, et Bâle, le Rhin navigable transporte 5 fois plus de marchandises que le Danube.

在欧洲第一大港口鹿特丹和巴塞尔之间,通航的莱茵河运输的货物是多瑙河的5倍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2016季度合集

Tout près se trouve le canal Rideau, une voie navigable de plus de 200 kilomètres.

附近是里多运河 (Rideau Canal),一条全长 200 多公里的水道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Voici une image d'une partie de la voie navigable il y a 10 ans.

这是 10 前部分水道的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Une belle voie navigable appréciée des plaisanciers, qui se souviennent des grandes heures du fleuve.

- 一条美丽的水道, 受到划船者的赞赏,他们记得河流的美好时光。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Située au bord d’un fleuve navigable et au centre d’une vaste plaine ( le bassin parisien), Paris constitue depuis très longtemps une plaque tournante.

巴黎位于一条可通航的河流边上,地处一个宽广的平原中心(巴黎盆地),该城市很久以来一直是交通枢纽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

1936, la Turquie a le contrôle des détroits du Bosphore et des Dardanelles, verrou stratégique entre la mer Noire et les autres mers navigables.

1936 ,土耳其控制了博斯普鲁斯海峡和达达尼尔海峡,这是黑海和其他通航海域之间的战略要塞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Les États-Unis ne permettront pas à des puissances étrangères ou régionales de mettre en péril la liberté de navigation dans les voies navigables du Moyen-Orient.

美国不会允许外国或地区大国危害中东航道的航行自由。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est une façon très écolo de naviguer et cette croisière est passionnante parce qu'elle permet d'explorer les zones du fleuve et de la rivière qui sont habituellement non navigables et qui sont donc restées très sauvages.

这是一种非常环保的帆船运动方式,这次巡航很令人兴奋,因为它可以让你探索到大小河流上通常是不可通航的区域,因此保持着原始的状态。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Je voulais bien croire, oui, que le large dilatait nos émotions, les rendait aussi plus navigables.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电动陀螺仪, 电动吸尘器, 电动吸引器, 电动削菜刀, 电动压缩机, 电动遥控病床, 电动仪表, 电动音叉, 电动植皮刀, 电动钻机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接