有奖纠错
| 划词

Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.

这次的暴力行动是完全不必要的,因而尤其令

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les enfants d’un chaos, mais ce chaos me stimule plus qu’il ne me navre, parce qu’il est fécond.

乱产下的孩子,但这乱与其说让我伤不如说激发了我,因为它是有强烈繁殖力的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


céfazoline, cefluosil, cégamite, cégep, cégépien, cégésimal, cégésimale, cégétiste, CEI, ceindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans tout autre moment, cela l’eût navrée.

如果不是此时此刻,她会感到难过的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Dans ce cas, je suis vraiment navrée, M. Grincheux.

你说声对不了,暴躁先生。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le pauvre homme avait alors un geste qui me navrait.

这个可怜的男人于是做了个难受的举动。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis vraiment navrée, M. Tatillon.

很抱歉,吹毛求疵先生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis navrée, mais as-tu la preuve de leur existence ?

“对不,请问有什么证据呢?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis vraiment navrée, je vous ai fait déplacer pour rien.

真抱歉,您多跑了一趟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh… je… Je suis vraiment navrée, dit Hermione d'une toute petite voix.

“哦… … … … 真对不。”赫敏声音小小地说。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, je suis navrée, monsieur malchance.

对不,倒霉先生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Navré, grommela-t-il au vieil homme minuscule qu'il avait manqué de faire tomber.

这个小老头打了个趔趄,差点儿摔倒。“对不。”德思礼先生嘟哝说。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis vraiment navrée pour tout ça, monsieur malchance.

真的很抱歉,倒霉先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Madame PBROS retrouve sa voix : Pardon j'en perds ma voix je suis navrée.

对不声了,很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il me navre le cœur avec sa nonchalance, dit Julie. Oh ! Maximilien, Maximilien, tu nous caches quelque chose.

“看他那种漫不经心的样子的心都碎了,”尤莉说。“噢,马西米兰,马西米兰,你一定对隐瞒了什么事。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà donc l’amour de père ! se répétait Julien l’âme navrée, lorsqu’enfin il fut seul. Bientôt parut le geôlier.

“这就是父爱呀!”于连终于一个人了,他伤心地反复说道。很快,看守来了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Navrez de partir aussi vite, Monsieur Silence.

抱歉这么快就走了,沉默先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis vraiment navrée, monsieur Silence.

对不,沉默先生。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je suis navrée, mais c’est mon objectif.

对不,这是的目标。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte sortit l’âme navrée de cette maison où il laissait Mercédès pour ne plus la revoir jamais, selon toute probabilité.

伯爵心情悲伤地离开那座他和美塞苔丝分手的小屋,或许他永远也见不到她了。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Navré, seul le personnel a le droit de toucher aux manchots.

对不有工作人员可以接触企鹅。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

6 - Je ne peux pas venir ce soir. Je suis navrée.

6 - 今晚不来。对不

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Nanni Moretti a commencé jeune, il a toujours regardé le monde avec une nostalgie intransigeante et navrée.

南尼·莫雷蒂(Nanni Moretti)年轻时就开始了,他总是以一种不妥协和心碎的怀旧态度看待这个世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céleri, célérifère, célérimètre, céleri-rave, célérité, célesta, céleste, célestialite, célesticétine, célestin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接