L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一中立的联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正的消息的。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应牌或中性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产供中性白盒装。
Nous avons introduit un système de Gouvernement de transition neutre pour superviser les élections parlementaires.
我们建立了一中立的看守政府制度,以监督我们的议会选举。
Une autre a suggéré que le commentaire donne une explication neutre”.
还有一代表团建议,该评注应当是一中立的解释。”
Aucune disposition de l'Accord d'Alger ne prévoit l'intervention « d'organismes neutres » dans ce processus.
根据《阿尔及尔协定》所设框架,不可能有“中立机构”参加标界进程。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称“分割中立区”(“PNZ”)。
Les États-Unis pourraient aider à résoudre le conflit, s'ils étaient neutres envers les parties.
如果美国对当事方采取中立的立场,就能够帮助解决冲突。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一中性的表述。
L'EUFOR a agi de façon impartiale, neutre et indépendante comme le voulait son mandat.
欧盟部队在执行任务时,一直以公正、中立和独立的方式采取行动。
Il en appelait à l'Organisation de l'unité africaine pour qu'elle propose un nouveau facilitateur neutre.
声明还要求非洲统一组织推荐一位新的中立调解人。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”的短语,后者没有作出任何表态。
À cet égard, la question du facilitateur neutre a également fait l'objet d'un échange approfondi.
在此方面,还广泛讨论了中立调解人的问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国家非交战国,但它们不是中立国。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草的该段不偏不倚而且清楚明了。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Ce critère est totalement neutre et ne peut contrevenir au droit national des États Membres.
这一标准完全属中立性质,不会有悖于会员国的国内法律。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y'a pas vraiment d'intention dans ma question je pose ça avec un ton assez neutre.
在我的问题中没有任何情绪,我的语气很中立。
Neutre à son tour, cette particule n'est plus affecté par le champ magnétique terrestre.
接着这些带电粒子变为中性,该粒子不再受地球磁场的影响。
Et il y a en France, le bâtiment c'est neutre.
而在法国,建筑是中性的。
Avec la guerre, de nombreux artistes se sont réfugiés à Zurich, en suisse, pays neutre.
随着战争的进行,许多艺术家在中立国瑞士苏黎世。
Et ici encore! 5 mars, Austerlitz. - Et toujours la même expression, hein? Aussi neutre.
这还有 ,3月5日,奥斯塔利兹车站。 - 而且总是这个表情,就是面无表情。
Ou neutre « ça me manque » par exemple.
或者中性代词,比如ça me manque,我想那个。
Oui. - Alors par exemple, une voiture en langage neutre.
的。比如,汽车是标准语。
Tout d'abord sachez que je suis Parisien donc euh... Totalement neutre dans cette affaire.
首先,我是巴黎人,所以… … 我在这个问题上完全中立。
En tout cas pas ici. Il nous faut un territoire neutre.
“不管怎么说,在这里是没办法的,我们需要个中立地带。”
Et je dois avouer que j'ai un avis relativement neutre sur cette personne.
我得承认,关于Donald Trump,我保持中立的意见。
Cette interaction avec un collègue était-elle vraiment négative, ou était-elle neutre ou même positive ?
这次与同事的互动真的是负面的吗,还是中性或者甚至是积极的呢?
En gros, on prétend que le procès sera objectif et neutre.
总的来说,人们声称审判将是客观和中立的。
Des lignes simples et des couleurs neutres pour la plupart.
线条简单,色彩以中性为主。
Je ne crois pas qu'il s'agisse d'un Sinistros, dit-elle d'une voix neutre.
“我看这不像是不祥。”她直截了当地说。
De base, l'eau est neutre et sans goût.
理论上,水应该是中性无味的。
Une petite goutte d'huile, huile neutre.
小滴油,中性油。
Il est neutre, impartial et apolitique.
骑士团是中立、公正和非政治性的。
Non, ces expressions, elles sont neutres, elles sont normales, on peut les utiliser dans n'importe quel contexte.
不,它们都是常规用语,能用在任何场合。
« Ce » est aussi un pronom neutre comme dans « ce n'est pas vrai » .
“ce”也是个中性代词,比如在“ce n'est pas vrai”中。
D'une part, le pays est resté neutre pendant la Première Guerre mondiale, ce qui est plutôt rassurant.
方面,该国在第次世界大战期间保持中立,这是相当令人放心的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释