有奖纠错
| 划词

Nous avons accompli certains progrès, mais ils restent notoirement insuffisants.

我们已经取得很大进展,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi notoirement prouvé que les lignes d'approvisionnement libériennes passent par le Burkina Faso.

还有确凿证据表明,确实存在通过布基纳法索到利比里亚的运输线。

评价该例句:好评差评指正

Une telle possibilité soulève une question majeure de droit international général qui est notoirement complexe.

列入这些条约的可能性引起了一个重大的一般国际法问题,这是一个非常困难的问题。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名的棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux est notoirement lié aux soins que la mère reçoit avant, pendant et après l'accouchement.

一般认为这一比例取决产前、围产期及产后的保健状况。

评价该例句:好评差评指正

Le geste et son acceptation par les Turcs ont transformé en profondeur une relation bilatérale notoirement difficile.

这一姿态和土耳其接受这一姿态,大大改变了一向十分困难的双边关系。

评价该例句:好评差评指正

Financement d'organisations notoirement terroristes et de groupes de terroristes, ou fourniture de tout autre appui à cet égard.

有意识为恐怖主义组织、恐怖主义团体或恐怖分子提供资,或向他们提供任何协助。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont notoirement sous-financés.

众所周知,这样的服务都有资短缺的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les Nations Unies sont notoirement lentes à mettre en place les activités de consolidation de la paix faute de fonds préexistants.

然而,在满足迅速开展和平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资无法迅速开展行动而名声

评价该例句:好评差评指正

Ils sont notoirement compétents dans le domaine des changements climatiques et dans les domaines connexes tels que le domaine scientifique, technique, socioéconomique ou juridique.

应在气候变化领域以及科学、技术、社会—经济和法律等相关领域中具有公认的专业能力。

评价该例句:好评差评指正

Un autre domaine prioritaire dans lequel l'UNESCO a notoirement un rôle essentiel à jouer est celui de l'amélioration de la qualité de l'éducation112.

另一个优先领域也是大家公认需要教科文组织发挥关键作用的,这涉及教育的质量。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.

伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏期较短的癌症类型。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements en faveur de l'égalité des sexes et d'autres objectifs convenus au niveau mondial sont notoirement absents du cadre de la Déclaration de Paris.

《巴黎宣言》框架中明显缺乏关两性平等和其他全球商定目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Roms vivent encore dans des ensembles d'immeubles sordides et en ruine, où les installations sanitaires sont notoirement médiocres, si tant est qu'il en existe.

大部分罗姆人仍居住在最肮脏破旧的住房内,卫生设施根本谈不上或极差。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi à juste titre que le Rapporteur spécial a choisi de conserver l'expression « mesures appropriées » à l'article 3, au lieu de l'expression « diligence voulue », notoirement obscure.

特别报告还正确选择保留第3条中“适当措施”一词,而不是“应有的注意”一词,因为后者不清楚,容易引起混淆。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsque le rendement professionnel des intéressés est notoirement diminué, des réductions de salaire peuvent être autorisées par la COTOREP, suivant la catégorie de classement du travailleur handicapé.

然而,如果一个残疾工人的工作成绩不佳,职业指导和再培训技术会可准许降低薪,具体视类别而定。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a contraint l'Office à réinstaller pratiquement tout son personnel international à Jérusalem et à Amman, ce qui rendait notoirement plus difficile le fonctionnement de son siège.

这一决定迫使近东救济工程处将几乎所有国际工作人转移到耶路撒冷和安曼,严重影响工程处总部的运作。

评价该例句:好评差评指正

MP3.com et des sociétés apparentées ont tout simplement mis la musique à la disposition du public d'une manière qui était notoirement incompatible avec la législation sur la propriété intellectuelle.

MP3.com 及有关公司直接了当在网络上提供音乐服务,这种提供方式显然与知识产权立法是不一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain relève chaque jour le défi qui lui est lancé : résister au blocus le plus strict jamais imposé et livrer avec succès un combat notoirement inégal pendant 40 ans.

古巴人民每日表现出不屈不挠的英雄气概:顶住前所未有变本加厉的封锁,40多年来忍受着众所周知不得人心的不平等。

评价该例句:好评差评指正

La sélection pour ladite section étant notoirement sévère, il n'est pas crédible qu'il aurait pu y accomplir son service militaire, au vu de son emprisonnement précédent et des prétendues activités politiques de sa famille.

众所周知,军事政治思想科挑选人的程序非常严格,鉴他有被监禁的前科,而且他的家人被指控参加政治活动,因此他能在政治思想科服兵役是难以相信的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite, hydromanganosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que n’a-t-on pas dit de Charmier (c’était un mari, notoirement trompé du pays) ?

人们对夏米埃(这是当地一个尽人皆知的受骗丈夫)什么话没有说过啊?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une situation angoissante pour une offre notoirement insuffisante.

- 众所周知的供应不足,情况令人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le traitement des eaux usées y est notoirement insuffisant.

众所周知,废水处理不足。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et remplacé par un Premier ministre notoirement hostile à l'aide à mourir.

取而代之的是一位臭名昭著的敌视辅助死亡的首

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Il était notoirement reconnu comme un homme politique prudent et compétent, mais il n’avait rencontré durant son mandat aucun défi particulier qui aurait mis ses talents politiques à l’épreuve.

希恩斯是一名公认的稳重老练的政家,但他在任时并没有遇到很多的挑战来展示自己的政才能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Fait notable, plusieurs sénateurs républicains, dont le chef de la minorité Mitch McConnell, apportent leur soutien à Nancy Pelosi alors qu'elle est notoirement détestée par leurs électeurs.

值得注意的是,包括少数党领袖米奇·麦康奈尔在内的几位共和党参议员,支持南希·西,尽管她被选民憎恨。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Malgré sa dépendance à l'aide américaine, Zelensky est comme de Gaulle, qui a tenu tête durant quatre ans au président américain Franklin Roosevelt avec qui il avait notoirement des relations exécrables.

尽管依赖美国的援助,泽连斯基却如同戴高乐一般, 后者曾与关系极为恶劣的美国总统富兰克林·罗斯福对峙四年之久。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

En 1900 soixante-dix, Pierre Boulez est invité à dîner avec le nouveau président de la République, Georges Pompidou, notoirement ouvert aux avantgardes et dont l'épouse Claude s'intéresse par ailleurs depuis longtemps à la musique boulésienne.

1970年, 皮埃尔·布列兹受邀与新任共和国总统乔·蓬皮杜共进晚餐。蓬皮杜总统以对先锋艺术的开明态度著称, 而他的夫人克德则长期以来对布列兹的音乐情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien tout commence à l'époque du Second Empire, dans la France de Napoléon III… Maurice Joly, un avocat rebelle dans l'âme, s'insurge contre le caractère autoritaire du régime de Napoléon III, notoirement connu pour son contrôle de la presse.

好吧,这一切都始于第二帝国时期,在拿破仑世的法国......莫里斯·乔利(Maurice Joly)内心是一位叛逆的律师,他反抗拿破仑世政权的君主专制,拿破仑世以控制新闻界而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Le problème, c'est que ces trois favoris doivent se plier à la règle édictée plus tôt : faire campagne d'abord pour rallier des députés notoirement comploteurs et ensuite, pour complaire à 200 000 membres d'une sorte de « rotary club » militant !

麻烦的是,这个最爱必须遵守早先制定的规则:竞选首先要团结臭名昭著的阴谋国会议员,其次,取悦各种激进“扶轮社”的 200,000 名成员!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les 2 frères étaient notoirement en froid depuis plusieurs années.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils sont notoirement en froid depuis plus de 2 ans après une série d'allégations de Harry et Meghan envers la famille royale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrométrie, hydrométrique, hydrométrocolpos, hydromica, hydromine, hydromodélisme, hydromolysite, hydromontmorillonite, hydromorphe, hydromorphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接