Nous avons accompli certains progrès, mais ils restent notoirement insuffisants.
我们已经取得很大进展,但这还不够。
La sélection pour ladite section étant notoirement sévère, il n'est pas crédible qu'il aurait pu y accomplir son service militaire, au vu de son emprisonnement précédent et des prétendues activités politiques de sa famille.
众所周知,军事政治思想科挑选人
的程序非常严格,鉴
他有被监禁的前科,而且他的家人被指控参加政治活动,因此他能在政治思想科服兵役是难以相信的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林》法语版 En 1900 soixante-dix, Pierre Boulez est invité à dîner avec le nouveau président de la République, Georges Pompidou, notoirement ouvert aux avantgardes et dont l'épouse Claude s'intéresse par ailleurs depuis longtemps à la musique boulésienne.
1970年, 皮埃尔·布列兹受邀与新任共和国总统乔
·蓬皮杜共进晚餐。蓬皮杜总统以对先锋艺术的开明态度著称, 而他的夫人克
德则长期以来对布列兹的音乐情有独钟。
Eh bien tout commence à l'époque du Second Empire, dans la France de Napoléon III… Maurice Joly, un avocat rebelle dans l'âme, s'insurge contre le caractère autoritaire du régime de Napoléon III, notoirement connu pour son contrôle de la presse.
好吧,这一切都始于第二帝国时期,在拿破仑
世的法国......莫里斯·乔利(Maurice Joly)内心是一位叛逆的律师,他反抗拿破仑
世政权的君主专制,拿破仑
世以控制新闻界而闻名。
Le problème, c'est que ces trois favoris doivent se plier à la règle édictée plus tôt : faire campagne d'abord pour rallier des députés notoirement comploteurs et ensuite, pour complaire à 200 000 membres d'une sorte de « rotary club » militant !
麻烦的是,这
个最爱必须遵守早先制定的规则:竞选首先要团结臭名昭著的阴谋国会议员,其次,取悦各种激进“扶轮社”的 200,000 名成员!