有奖纠错
| 划词

Elle noue la cravate de son mari.

她为丈夫系上领带。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme l'aide à nouer sa cravate tous les jours.

他妻子每天都帮他系领带。

评价该例句:好评差评指正

Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?

那交织无法分离命运要将我们带去哪里?

评价该例句:好评差评指正

Ensemble de notes papier. Corde nouée note. Caisses enregistreuses. Kunchao Ji.

纸..点机.机.

评价该例句:好评差评指正

Maille douceur ! Le pull en maille mousseuse, manches courtes kimono, encolure ronde, ceinture à nouer.

柔软针织衫!东瀛式短袖,圆领,配搭腰带。

评价该例句:好评差评指正

De telles relations sont souvent nouées avec des étrangers, généralement des Européens.

这种关系往往同外国人首先建立,一般都是欧洲人。

评价该例句:好评差评指正

Les relations commerciales nouées avec les distributeurs potentiels de livres cubains ont semblablement souffert.

同古巴书籍潜销售商商业关系也一直受到有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'excellente coopération qui s'est nouée avec l'ONU.

我们整个这一期间与联合国建立出色合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.

来自上尼罗州流离失所者是努埃尔人,这些人通常依靠饲养牲畜谋生。

评价该例句:好评差评指正

Il noue les branches en faisceau.

他把树枝扎成

评价该例句:好评差评指正

Des relations nouées auparavant se sont ainsi trouvées renforcées.

更密切合作巩固了以前就关系。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre Pristina et Belgrade se noue progressivement.

普里什蒂纳和贝尔格莱德之间直接对话正逐步进行。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de nouer des partenariats régionaux et mondiaux plus solides.

加强区域和全球伙伴关系也是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie déjà à nouer avec elles des relations de travail productives.

目前正酌情同这些组织建立工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力联系。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à nouer des relations pacifiques et mutuellement avantageuses avec ses voisins.

该国还开始建设同邻国间和平互利关系。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être devrions-nous nouer un dialogue avec l'Union africaine à ce sujet.

或许我们必须同非洲联盟就冲突预防机制建立对话。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁手段。

评价该例句:好评差评指正

Les filiales étrangères ont souvent fortement intérêt à nouer des liens avec les entreprises locales.

外国附属公司对于同当地公司企业建立联系兴趣极大。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.

这方面是同全球和/或区域有影响媒体结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen, lice, licence, licence en droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一日》&《一夜》

Elle aurait voulu lui répondre, mais sa gorge était nouée.

凯拉想开口回应,可是喉咙像打了结一样发不出声来。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

La profondeur, l’inconnu du caractère de Julien, eussent effrayé, même en nouant avec lui une relation ordinaire.

即便跟于连作普通交往,其性格之幽深、之不可知,也会令人害怕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Barrois obéit ; un double fond s’ouvrit et présenta une liasse de papiers nouée avec un ruban noir.

巴罗斯在一暗扭上按动了一下,抽屉的假底脱落了下来,他们到里面有一卷用线缠着的文件。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Noue seulement la corde au mur.

“拴根绳子在墙上,你总成吧。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’était rafistolé une petite robe modeste, elle portait un bonnet dont elle nouait les brides sous son chignon.

匆匆缝补整理出一件朴素的裙子,戴一顶女帽,把帽带系在发髻上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.

盲巴蛇像一枝弛的藤条,头脚相连蜷了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En entendant cette dernière phrase, Wang Miao sentit son cœur se nouer.

听到最后四个字,汪淼心里一紧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Prends une longue corde, noue les extrémités et glisse-les dans ta poche. Comme ça, voilà.

拿一根长绳子,把两端系好,然后放进口袋里。就像这样,好了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On nouait le ruban sur le front, le bras ou la jambe des athlètes victorieux.

缎带系在胜利的运动员的额头、手臂或腿上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je croyais que tu ne lisais pas l'allemand ? dit Julia la gorge nouée.

朱莉亚的喉咙有点哽咽,说:“你不是说过你不懂德语吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Ces rencontres se nouent et se dénouent sans cesse ; de là la vie et la mort.

那样的结合,生生灭灭,了无尽期,因而有生死。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Elle le vit attacher une corde nouée à la fenêtre sans mot dire, sans lui rendre ses baisers.

他把绳子系在窗户上,一声不吭,也没有吻他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'approche de son premier match lui nouait l'estomac. Dans une heure à peine, il serait sur le terrain.

哈利的感觉糟透了。再过一个小时,他就要走向赛场了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je t'écoute, et ne cherche pas à lutter, cette potion divine est censée délier les langues les plus nouées.

“你有话就说吧,不要挣扎,这个神奇药水可以让嘴巴最紧的人开口说话。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, et c’est lui qui m’a appris à nouer un collet et à placer une ligne de fond.

“是的,先生。正是他教会了我设置捕野物的活结和放钓鱼的长线。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Noël Jeanneney:Oui, sur les relations qu'on peut nouer ou entretenir avec les pays d'où viennent ces travailleurs.

让-诺埃尔 让纳尔:是,我们这些工作者来自的国家能建立和维持联系。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Si vous pouvez atteindre la moitié du quota fixé au bout de la première année, noue renouvellerons par tacite reconduction l'accord pour un an.

只要你们一年销售额达到规定数量的一半,协议可自动延长。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les gens s’enlaçaient, les corps se nouaient l’un à l'autre, rien ne pouvait plus les défaire. Les gestes étaient intactes, parfois malhabiles mais toujours tendres.

两双腿相交缠,两个身体相结合,任何事情都无法将他们分开。那些动作还是一点没变,尽管笨拙,但仍是那么温柔。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et il parlait haut, s'épanouissait au milieu de la fièvre collective, des pourboires royaux qui sonnaient autour d'eux et des intrigues qui se nouaient devant leurs yeux.

在群众性的狂热中,在周围的人们豪扔小费的丁当声中,在男男女女打情骂俏的把戏面前,柯塔尔喜笑颜开,高谈阔论。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il parvint au haut de la masure, enfourcha le vieux mur comme un cheval, et noua solidement la corde à la traverse supérieure de la fenêtre.

他到达破屋顶上,象骑马似的跨在危墙的头上,把绳子牢固地拴在窗子头上的横条上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite, licitement, liciter, licol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接