Elle noue la cravate de son mari.
她为丈夫上带。
Sa femme l'aide à nouer sa cravate tous les jours.
妻子每天都帮带。
Les pêches commencent à se nouer.
桃子开始结果。
Ensemble de notes papier. Corde nouée note. Caisses enregistreuses. Kunchao Ji.
扎钞纸.捆钞绳.点钞机.捆钞机.
Sa femme l'aide à nouer la cravate tous les jours.
De telles relations sont souvent nouées avec des étrangers, généralement des Européens.
这种关往往同外国人首先建立,一般都是欧洲人。
Nous avons une chance de nouer le même type de partenariat en Amérique centrale.
我们有机会在中美洲建立同样伙伴关。
La nécessité de nouer une véritable coopération avec d'autres organismes a été soulignée.
对同其机构有效合作需要给予强调。
Il noue les branches en faisceau.
把树枝扎成捆。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia设计里,出现用米粒和蒜瓣造型装饰长筒靴也是理所当然。
Des relations nouées auparavant se sont ainsi trouvées renforcées.
更密切合作巩固就存在关。
Il s'emploie déjà à nouer avec elles des relations de travail productives.
目正在酌情同这些组织建立工作关。
Il est également essentiel de nouer des partenariats régionaux et mondiaux plus solides.
加强区域和全球伙伴关也是必不可少。
Maille douceur ! Le pull en maille mousseuse, manches courtes kimono, encolure ronde, ceinture à nouer.
柔软针织衫!东瀛式短袖,圆,配搭腰带。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教袖建立更有力联。
Nouer des alliances avec d'autres groupes de la société civile était également utile.
最好还与民间社会其活跃群体建立联盟。
Elle a aussi commencé à nouer des relations pacifiques et mutuellement avantageuses avec ses voisins.
该国还开始建设同邻国间和平互利关。
Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.
许多情况下,体育比赛是增进关、建设沟通桥梁手段。
Les filiales étrangères ont souvent fortement intérêt à nouer des liens avec les entreprises locales.
外国附属公司对于同当地公司企业建立联兴趣极大。
L'ONUDI devrait être à même de nouer des rapports de coopération avec d'autres organisations internationales compétentes.
工发组织应能在不久将来参与同其主管国际组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aurait voulu lui répondre, mais sa gorge était nouée.
凯拉想开回应,可是喉咙像打结一样发不出声来。
D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.
盲巴蛇像一枝松弛的藤条,头脚相连蜷起来。
Mais il sentit son estomac se nouer.
但他的心突然一阵发冷,忽地往下一沉。
Barrois obéit ; un double fond s’ouvrit et présenta une liasse de papiers nouée avec un ruban noir.
巴罗斯在一暗扭上按动一下,抽屉的假底下来,他们见到里面有一卷用黑线缠着的文件。
Noue seulement la corde au mur.
“拴根绳子在墙上,你总成吧。”
Pour développer le Qatar, et nouer des liens avec d'autres pays.
为促卡塔尔发展,为增强卡塔尔与其他家之间的联系。
En entendant cette dernière phrase, Wang Miao sentit son cœur se nouer.
听到最后四个字,汪淼心里一紧。
L'Allemagne noue également des alliances avec des gouvernements autoritaires en Italie et au Japon.
德也和意大利和日本政府独裁者结成联盟。
Prends une longue corde, noue les extrémités et glisse-les dans ta poche. Comme ça, voilà.
拿一根长绳子,把两端系好,然后袋里。就像这样,好。
On nouait le ruban sur le front, le bras ou la jambe des athlètes victorieux.
缎带系在胜利的运动员的额头、手臂或腿上。
Il sentit une vague de fureur dévorante lui nouer l'estomac et se força à regarder de nouveau Dumbledore.
哈利感到内心突然涌起一股火辣辣的怒气。他强迫自己把目光转回到邓布利多身上。
Je croyais que tu ne lisais pas l'allemand ? dit Julia la gorge nouée.
朱莉亚的喉咙有点哽咽,说:“你不是说过你看不懂德语吗?”
Mais le manque de matériaux de construction oblige les Mexicas à nouer des liens avec l'extérieur.
但建筑材料的缺乏迫使墨西哥人与外界建立联系。
Ces rencontres se nouent et se dénouent sans cesse ; de là la vie et la mort.
那样的结合,生生灭灭,无尽期,因而有生死。
La profondeur, l’inconnu du caractère de Julien, eussent effrayé, même en nouant avec lui une relation ordinaire.
即便跟于连作普通交往,其性格之幽深、之不可知,也会令人害怕。
Elle montra le filet à bagages dans lequel était rangée une vieille valise cabossée, entourée d'une longue ficelle soigneusement nouée.
赫敏回答道,指着那人头上的行李架,那里有一个破旧的小箱子,用许多绳子捆着,整齐地打着结。
Buck, l'hippogriffe, moitié cheval, moitié aigle géant, était attaché à une corde nouée à un gros rocher.
巴克比克,那头鹰头马身有翼兽,就拴在岩洞尽头,它的绳子绕在一块大岩石上。
Elle le vit attacher une corde nouée à la fenêtre sans mot dire, sans lui rendre ses baisers.
她看见他把绳子系在窗户上,一声不吭,也没有吻他。
Robin noue même une romance progressive qui prendra quand même plusieurs siècles, avec la jeune et belle Marianne.
后来出现关于罗宾的更加浪漫的故事,但这仍然需要几个世纪,他与年轻美丽的玛丽安在一起。
L'approche de son premier match lui nouait l'estomac. Dans une heure à peine, il serait sur le terrain.
哈利的感觉糟透。再过一个小时,他就要走向赛场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释