La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.
按民族专业划分的人口构以及住区面积对出生率、婚率死亡率都有影响。
Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.
数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组婚状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口数据;年龄别初婚率平均婚年龄。
La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.
这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家地区的生育、婚、避孕药具使用情况、国家生育计划生育政策方面的数据。
À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.
在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚模式、堕胎政策人口老龄化的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。