有奖纠错
| 划词

Hier, il s'est passé un événement néfaste.

昨天,发生了一件十分凶险的事情。

评价该例句:好评差评指正

La triche a une influence néfaste sur notre société .

抄袭会对社会造成不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Si Israël réussit, les conséquences seront extrêmement néfastes.

如果以色列得逞,后果极端可怕。

评价该例句:好评差评指正

Promettre trop est aussi néfaste que faire trop peu.

承诺过多与无所作为一样糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, elle ne peut qu'être néfaste.

从该角度来看,它只能是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations et diminutions soudaines peuvent avoir des incidences macroéconomiques néfastes.

援助的突然增减会对宏观经济产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exacerbe ces perceptions et a de gros effets psychologiques néfastes.

加重了那些印象,并产生了很大的破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments juridiques régionaux exigent eux aussi la cessation des pratiques traditionnelles néfastes.

区域法律文书也呼吁消除有害的传统做法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également considéré cette question sous l'angle des pratiques traditionnelles néfastes.

它们也把它作为有害传统习俗的表现来处

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde de plus en plus interdépendant, cette évolution est particulièrement néfaste.

益相互依存的世界上,事态的发展具有扩散效应。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires jouent un rôle particulièrement néfaste dans les conflits de la sous-région.

雇佣军次区域冲突中起着特别邪恶的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays semble légiférer et lutter contre les pratiques traditionnelles néfastes à sa manière.

每个国家显然以各自不同的方式立法和处有害习俗问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.

委员会对歧视寡妇的不良传统习俗顽固存感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de garantir la protection des veuves contre les pratiques traditionnelles néfastes.

委员会要求缔约国保护寡妇不受到不良传统习俗的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Les comportements sexistes et les pratiques traditionnelles néfastes compromettent le bien-être des petites filles.

陈腐定型态度和行为以及有害传统做法正危及女童的福祉。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont reconnu l'impact humanitaire néfaste de l'utilisation d'armes à sous-munitions.

各位部长认识到使用集束弹药给人道主义带来了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为些与众不同的特,气候变化对他们的影响特别不利。

评价该例句:好评差评指正

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害的废弃物。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation avait généralement des effets plus néfastes sur les femmes que sur les hommes.

因此通化膨胀对妇女的打击往往比对男子的打击严厉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite, schuchardtite, schuettéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les interruptions et les distractions sont très très néfastes.

打扰和分心是非常有害

评价该例句:好评差评指正
分钟

Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.

其中些方法需要有害化学物质或降低产品营养价值。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au-delà, le sucre peut être néfaste pour la santé.

除此之外,糖可能损害健康。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Consommés régulièrement, ses additifs peuvent se révéler néfastes pour la santé.

如果经常使用,其中添加剂会对健康产生危害

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.

医生完全知所措,提供了无用甚至有害治疗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans l'univers de Tolkien, le fait que des femmes elfes soient néfastes devient finalement une sorte de superstition.

在托尔金宇宙中,精灵女性是有害事实最终变成了种迷信。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, le calendrier romain comporte des jours fastes et des jours néfastes.

实际上,罗马历法包括吉日和忌日。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est très inconvénient et pour les questions graves de politique, c'est néfaste.

这是非常方便,对于重大政治问题来说,这是有害

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leur présence sous-cutanée des œufs de sarcopte peut avoir des conséquences néfastes pour la santé.

皮肤下有疥螨卵会对健康产生影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais il s'agit d'une forme d'adaptation malsaine qui peut avoir des conséquences néfastes et involontaires.

但这是健康应对方式,可能会产生有害且意想后果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pendant les jours néfastes, il est déconseillé de pratiquer une quelconque activité.

而在忌日这天,从事任何活动。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.

这句谚语意思是:发生在个人身上事情,可能对另个人是有益

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et puis, à quoi bon se préoccuper des effets néfastes de l'explosion sur l'environnement mercurien ?

在水星用考虑核爆炸对环境影响。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.

班级人数过多,教师数量足给课程质量带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca permet un développement d'algues néfastes, et ce n'est pas une nourriture qui leur est adaptée.

还会使得有害藻类生长,所以面包是适合它们食物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il lui semblait, d’ailleurs, que ses compagnons et lui, jusque-là si heureux, fussent entrés dans une période néfaste.

他还有种看法,他和他伙伴们向是幸运,现在似乎进入阶段了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De pH basique, ce produit permet de réduire les effets néfastes de l’acidité du reflux gastrique.

pH值为碱性产品有助于减少胃反流产生酸性有害影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En tout, entre 20 et 67 milliards de dépenses publiques sont néfastes au climat.

总共有 20 至 670 亿美元公共支出对气候有害

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, comparer les frères et sœurs entre eux ne fait que favoriser une relation néfaste.

此外,将兄弟姐妹相互比较只会助长有害关系。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ca veut dire qu'on est nuisible, néfaste.

这意味着我们是有害有害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scléropélite, sclérophylle, sclérophyte, scléroplastie, scléropode, scléroprotéine, sclérosant, scléroscope, sclérose, sclérosé, scléroser, sclérosphère, sclérote, sclérotendinite, sclérothrix, scléroticotomie, sclérotinite, sclérotique, sclérotisation, sclérotite, sclérotome, sclérotrichie, sclodowskite, scmestriellement, scolaire, scolairement, scolaoser, scolarisable, scolarisation, scolariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接