有奖纠错
| 划词

Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.

对于普通群众来说,那用户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴责的!

评价该例句:好评差评指正

La pratique du sport est parfois un alibi pour les élèves qui négligent leur travail scolaire.

搞体育运动有时是那不好好读书的学生的种借口。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.

我曾经是天使, 不小心遗失了我的翅膀。

评价该例句:好评差评指正

Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.

因为你的粗心,你将要为这打碎的碟子进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Or, depuis de nombreuses années, les décideurs nationaux négligent les secteurs agricoles et ruraux.

然而在过去的几十年里,在国家层面上有段时期略了业和村部门政策。

评价该例句:好评差评指正

Les analystes négligent trop souvent ce fait.

分析人士往往事实。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les investissements étrangers directs négligent la production agricole.

此外,对业生产的外国直接投资被

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, cela signifiait que les programmes mis en œuvre négligent les causes fondamentales du problème.

她认为,这意味着各方案了问题的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Une civilisation négligente est condamnée à dépérir comme un corps sans âme.

麻木不仁的文明必然象没有心灵的躯体样枯萎。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, la procédure s'étend aux personnes qui négligent de dénoncer toute pratique imminente de mutilations génitales féminines.

对即将进行的外阴残割玩不报,在瑞典也是种罪行。

评价该例句:好评差评指正

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果是政治思想和做法了深刻的哲学、文化和宗教问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux négligent les droits fondamentaux et sont souvent seuls à voter contre les résolutions pertinentes.

国轻基本权利,它们往往对相关决议投下唯反对票。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un et l'autre cas, le blanchiment de capitaux a été jugé comme un acte négligent.

案件中,发现洗钱是难以成立的。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays développés, les cours de gériatrie restent insuffisants et négligent souvent la dimension sociale du vieillissement.

发达国家,对医生的老年病学培训仍不够充分,而且经常老龄化的社会层面。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y en a pas non plus quand les femmes négligent de prendre part à la vie politique.

妇女们不太重参政的机会,在这种情况下,也不存在歧

评价该例句:好评差评指正

Des critiques du Tribunal affirmant que des enquêtes du Procureur sont trop lentes négligent trop souvent ce fait.

对该法庭的批评者宣称检查官的调查进行得过于缓慢,他们常常了这事实。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait distinguer entre des comportements inappropriés et éventuellement négligents et des comportements qui équivaudraient à des actes délictueux.

可能需要对不恰当和也许是疏的行为与构成犯罪的行为作出区分。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les femmes n'osent pas faire connaître leurs souhaits, estimant qu'ils sont sans importance, et négligent de défendre leurs intérêts.

妇女认为自己不重要,所以她们通常不敢表达自己的愿望,而且放弃保护自己需求的权利。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes similaires apparaîtront si les autorités négligent les routes, les installations d'irrigation et les autres infrastructures de base en milieu rural.

如果政府村道路、灌溉设施和其它基本基础设施,也会出现类似问题。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes pénaux les rendent encore plus vulnérables quand ils négligent systématiquement de reconnaître et de comprendre leurs besoins particuliers et d'y répondre.

刑事系统总是不承认、不理解或不支持他们的具体需要,因此他们处于更加弱势的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade, œillard, œillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les parents qui sont négligents, imprudents et irresponsables laissent leurs enfants s'occuper de leurs tâches.

粗心、鲁莽、不负责任的父母让孩子承担起他们的任务。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je prononce « ils négligent leur devoir » .

读成“他们忽责”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, les dix amendements négligent trois populations.

实际上,这十项修正案忽略三个人群。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Certes, il est possible de faire des erreurs, mais ce n'est pas une raison pour être négligent.

当然,有可能会犯错,但这不粗心大意的理由。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc numéro un, c'est le verbe « ils négligent » .

所以第动词“ils négligent”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut être facile de tomber dans un cycle de comportements et d'habitudes qui négligent tes besoins personnels.

很容易陷入忽个人需求的行为和习惯的循环。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Ludo a toujours été un peu… comment dire… négligent en matière de sécurité.

“卢多对安全的问题… … 嗯… … 有些马虎。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis longtemps, des voix s'élèvent contre une administration négligente qui laisse pourrir une des merveilles de Paris.

很久以来,反对这种粗心管理的呼声越来越高,因为这种粗心的管理使得巴黎的奇迹之遭殃

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ça ne veut pas dire que tous les INTP négligent le présent et le côté pratique de la vie.

这不说所有INTP都会忽现实和生活实践方面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2018年合集

Ma chère Emma, je suis un mari bien négligent.

亲爱的艾玛,个非常疏忽的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et lorsque les parents négligent ces besoins, leurs enfants peuvent développer certains comportements néfastes qui les suivront à l'âge adulte.

当父母忽这些需求时,他们的孩子可能会养成某些有害行为,这些行为会跟随他们进入成年期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A l'origine de ce trafic, des ordonnances de médecins négligents.

在这种贩运的起源处,疏忽大意的医生的处方。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Peut-on être d'une part négligent, et en même temps avoir raison?

方面,个人会疏忽,同时对的吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La maltraitance, la négligence ou le fait d'avoir subi des soins négligents peuvent t'amener à remettre en question ta valeur personnelle.

虐待、忽或照顾不足可能会让你质疑自己的价值。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

De toute façon, elle a toujours été aussi maladroite que négligente.

反正她总笨手笨脚的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et Swann, qui était simple et négligent avec une duchesse, tremblait d’être méprisé, posait, quand il était devant une femme de chambre.

斯万在个公爵夫人面前朴朴实实,不修边幅,而在个女佣人面前就要装腔作势,惟恐被她瞧不起。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces personnes disent par exemple, que Borrelia est très sensible aux antibiotiques, c'est-à-dire qu'ils négligent l'existence de la résistance aux antibiotiques qui pourtant est avérée.

例如,这些人说,鲍瑞氏菌对抗生素非常敏感,这意味着他们忽抗生素耐药性的存在,而耐药性已被证实。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je me reproche d'avoir été si négligent.

对自己曾经这么粗心大意很自责。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sortit sa baguette magique et la remua d'un geste négligent. Aussitôt, un plateau à thé apparut dans les airs ainsi qu'une assiette de gâteaux.

掏出魔杖,轻轻摆弄着,空中立刻出现只旋转的茶盘和盘蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'ancien directeur a-t-il été trop négligent, comme l'estime l'égyptologue M.Gabolde?

- 如埃及学家 M. Gabolde 所认为的那样,前任导演否过于疏忽?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offertoire, office, officer, official, officialisation, officialiser, officialité, officiant, officiante, officiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接