有奖纠错
| 划词

Procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables.

可转让电子运输记录程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue une condition non négociable du droit international.

这是不容国际法要求。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处建议仅涉及流通票据。

评价该例句:好评差评指正

Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.

这种系统不可转让电子海上运货单。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie considère que la sécurité d'Israël est un point non négociable.

意大利认为,以色列安全是不能妥协

评价该例句:好评差评指正

Certains toutefois le considèrent comme un type particulier de document de transport négociable.

但也有一些法域将记名收货人提单视为一种特殊类可转让运输单证。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de documents non négociables faciliterait le passage au commerce électronique.

非可转让单据显然将有利于向电子商务过渡。

评价该例句:好评差评指正

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货单也是一种通常以记名人为收货人不可转让单证。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适(b)款。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a indiqué au Comité que ses clients fixaient en général un plafond non négociable.

项目厅收取是与有关客商定;但项目厅告知委员会,客通常规定一个收费限度,项目厅不得超出这个限度。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa ii) est le pendant de l'alinéa i) pour l'enregistrement électronique négociable.

第10.3.2(a)㈡条对可转让电子记录来说是㈠条翻版。

评价该例句:好评差评指正

Le “transfert” d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif.

“转让”可转让电子运输记录,是指转让对该记录排他性控制。

评价该例句:好评差评指正

Le « transfert » d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif.

二十二、“转让”可转让电子运输记录,是指转让对该记录排他性控制。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

“票据”取代“流通票据”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ici concerne le connaissement négociable.

此处问题在于可转让提单,该单证通过赋予持单人在目地提取货物专属权利而向持单人提供了担保。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, un document non négociable ne l'est pas.

通常情况下,不可转让单证不体现权利。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est à la fois clair et non négociable.

这项承诺是明确和不可

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通票据电子等同形式规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, les pouvoirs conférés au gouverneur devaient être négociables.

为实现这一点,必须就总督“保留权力”进行

评价该例句:好评差评指正

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通票据无相应贸易管制措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驰目, 驰驱, 驰书, 驰突, 驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会抽取费用,但是可以协商此费用。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.

政策是贷款,必须有可流通债券抵押。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Un partenaire tel que la France, je pense qu'il est important et non négociable pour la Russie.

像法国这样伙伴,认为这对俄罗斯来说很重要,而且没有商量余地。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Mais vous savez, selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.

。但您知道,政策是贷款必须有可流通债券抵押。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout ça, ce sont des choses qui sont négociables donc il faut jouer là-dessus.

所有这些都是可以谈判,所以们必须参

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.

他不同,他前任认为边界是值得怀疑,比他任何事情都更容易谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Désormais installé près de Nîmes, il peut travailler à distance plusieurs jours par semaine, un critère non négociable et assumé.

- 现在位于尼姆附近,他可以每周几天远程工,这是一个不可协商假设标准。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La sécurité d'Israël n'est pas négociable.

以色列安全不容谈判。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.

孩子教育是不容存疑。学校是不可或缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Au Caire, israéliens et palestiniens discutent de ce qui pourrait mettre fin aux affrontements mais les positions de chacun sont dures et peu négociables.

在开罗,以色列人和巴勒斯坦人正在讨论如何结束冲突,但彼此立场是严厉和不可谈判

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月

Le projet de construction est donc non négociable pour les Égyptiens.

因此,对于埃及人来说,该建筑项目是不可谈判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

Pour le Premier ministre, " l'attachement de la Corse à la République française n'est et ne sera jamais négociable" .

对于总理来说," 科西嘉岛对法兰西共和国依恋不是,也永远不会是可以谈判" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月

C'est un autre problème que l'accord, et manifestement, c'est quelque chose que, à ce stade, les Iraniens n'estiment non négociable, alors qu'ils acceptent de négocier sur d'autres dossiers, notamment sur la Syrie, sur...

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Ce qui n'est pas négociable, ce sont les lardons, les oignons grelots et les champignons de Paris, trente de chaque, plus quelques gousses d'ail, selon un cuisinier bourguignon grand spécialiste du coq au chambertin.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月

Mais manifestement, l'idée d'encadrer le programme balistique de l'Iran est une idée qui, à mon avis, risque de tourner court assez rapidement, parce qu'il a été très clairement exprimé, au plus haut niveau d'ailleurs, en Iran, que ce n'était pas négociable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接