Bienvenue à négocier des affaires avec nous!
欢迎与我们业务!
Il négocie le prix avec les fournisseurs.
他与供应价格。
Cordialement accueillir les clients sont venus à négocier!
真诚欢迎广大客户前来!
Bienvenue clients viennent de négocier une lettre.
欢迎广大客户来来函。
Bienvenue à venir pour négocier des affaires point!
欢迎来来点业务!
Bienvenue à venir pour négocier des affaires.
欢迎家前来.
Accueillir les clients et amis sont venus à négocier!
欢迎广大客户朋友们前来!
Bienvenue à venir pour négocier des affaires appels.
欢迎广大家来电来。
Bienvenue appels, de lettres, de venir à négocier.
欢迎来电、来函、来。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意判。
Spécifications défini les paramètres d'appels, de lettres liées à négocier!
列明规格参数,来电、来函联系!
Partenariat et dispositif de financement correspondant négociés.
判后确定的伙伴关系以及相关的供资安排。
La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.
款式新颖,做工精细,欢迎客户前来。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚欢迎界朋友前来、惠顾!
Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.
欢迎有诚意的家来来电。
De nombreux aspects doivent cependant être encore négociés.
但仍有许多问题有待判解决。
Des prix spéciaux ont été négociés avec les fournisseurs.
现已同供应议定特别低廉的费率。
Les Nations Unies préconisent une solution politique négociée.
联合国呼吁有关方通过判实现政治解决。
Se félicitant des besoins de la majorité des clients sont venus à négocier.
欢迎广大需求客户前来。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients viennent pour négocier des affaires lettre.
欢迎新老客户来来函业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?
“您这不会是要跟她谈判媾和吧?”
– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !
“您把我当成什么人啦?是她在跟我谈判!”
Oh, il est fort, oh il est très fort. J'ai bien négocié.
噢,他太厉害,他太厉害,我这交易真划算。
Ne devrions-nous pas négocier en privé mes conditions ?
“我们是不是私下里谈谈条件?”
Ont-ils dit qu'ils voulaient négocier ? demanda nerveusement Luo Ji.
“它们说要和谈吗?”罗辑急切地问。
Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.
不过后,我们用几袋麦子和12床被褥安全通行证。
Du coup, certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.
所以这些墙面作品如今被高价交易。
Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进行谈判时,你是怎么做的?
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,他想和债权国协商以减轻债务。
Ces pouvoirs, il les a acquis au fil des années et des traités négociés entre les États membres.
欧洲议会多年通过成员国之间谈判达成的条约获得这些权力。
Le lait de vache se négocie 50 centimes du litre, 3 fois moins cher que celui de bufflonne.
牛奶的交易价格是每升50美分,比水牛乳便宜三倍。
Alors, est-ce que ça a été compliqué pour toi de trouver des fournisseurs, de négocier avec eux ?
你找供应商是不是很难,和他们协商是不是很难?
Négociez, même si ce n'est pas prévu dans votre contrat mais il n'est pas obligé d'accepter.
谈判,即使你的合同中没有规定,但他没有义务接受。
Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.
用法语谈判,这将为他们打开可能成为谈判官,外交家甚至在贸易中的大门。
Si tu veux, je peux négocier un crocodile à la place du canard ?
把鸭子成鳄鱼我还可以考虑下?
J'ai négocié une réplique en plus.
我争取到多点台词。
Philippe : Oui, mais maintenant, je dois négocier avec des clients américains. Cela me demande une compétence linguistique beaucoup plus grande.
Philippe : 是的,但是现在,我需要和美国客人沟通。这要求我有更好的语言能力。
Si l'entreprise ne peut pas accorder d'augmentation, on peut négocier un avantage en nature: des congés sans solde, des horaires aménagés...
如若企业不肯加薪,你也可以提出实物福利要求:不带薪的假期、上班时间的调整等等。
En février 2015, la France et l’Allemagne ont négocié avec les présidents ukrainien et russe et leur ont fait signer un cessez-le-feu.
2015年2月,法、德两国与乌克兰以及俄罗斯总统进行协商,并让他们签署停战协定。
Cette hypothèse dit que lors d'une conversation, on négocie pour essayer de comprendre le sens.
这假说说明,对话过程中,我们会协商,以此试着理解意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释