有奖纠错
| 划词

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

为这位伟大公民举行丧礼十分简单。

评价该例句:好评差评指正

À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.

喀麦隆人民今天参加了他葬礼。

评价该例句:好评差评指正

D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.

在领土城镇都举行了类似模拟葬礼。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女母亲在军事礼仪中下葬。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.

16日举行了哈里里及其同事葬礼。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).

这一金额被看产前福利、哺乳母亲补(实物)和出生或埋葬补参考数额。

评价该例句:好评差评指正

«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.

统一费率一次性丧葬补(通常死者必须是马恩岛居民)。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.

丧葬补助是付丧葬费一次性补,付给组织丧葬人。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼行为为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.

李·L.穆尔爵士遗体将于5月19日星期五将在一个国家葬礼中它葬在圣基茨和尼维斯。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.

一次性总付国家会补助金如下:儿童照料补助金和丧葬

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.

会基金是一种用来维持婴儿开以及丧葬费用计划。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.

当时,群众在杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害4名巴勒斯坦警察和一名平民举行丧礼,当时群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.

自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括在朱卜兰·图韦尼葬礼当天。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.

第二天,在举行这些儿童丧礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui supporte les frais d'obsèques d'un assuré décédé à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle aura droit à un remboursement complet.

为由于工伤事故或职业疾病而死亡被保险人提供丧葬费,应予以全额补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'aide financière d'urgence couvre les dépenses de logement, d'habillement, d'alimentation, de voyage, de santé et les frais d'obsèques si la victime ne peut pas les prendre en charge.

立即提供财政援助范围包括衣食住行,以及在受害者无力情况下提供医疗和丧葬费用。

评价该例句:好评差评指正

L’élysée a saisi le préfet de l’Eure pour qu’il prenne en charge le dossier. Les obsèques de Michèle de Somer seront célébrées ce mercredi dans la plus stricte intimité.

总统府已经示意厄尔省长负责这一事件。米歇尔葬礼这周三将由其最亲近亲友们举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'assurance nationale peut aussi accorder une somme de 2 000 dollars TT à la personne qui prend à sa charge les frais d'obsèques d'un assuré décédé.

国家保险委员会还对承保死者付一笔2000特元丧葬费。

评价该例句:好评差评指正

Les adultes et les enfants valides ont toujours droit à des allocations spéciales pour le loyer, la consommation d'eau, les frais de scolarité, les frais de garderie et les frais d'obsèques.

不过,健全成年人和儿童仍可领取租金、水费、学费、幼儿中心收费和殓葬费等特别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸, 草根, 草菇, 草果, 草海桐属, 草花, 草荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des obsèques sont organisées, et vous imaginez bien l'ambiance… 15.000 personnes s'attroupent pour rendre un dernier hommage aux victimes.

之后举行了一场,你可以想象当时气氛......15,000 人聚集在一起,向遇难者致以最后敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2014年10月合集

François Hollande se rendra aux obsèques du président de Total.

弗朗索瓦·奥朗德将出席道达尔总裁

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2017年12月合集

Et puis retour sur les obsèques extraordinaires de Johnny Hallyday aujourd'hui Paris.

然后回到约翰尼 · 哈利迪今天巴黎非凡上。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2023年7月合集

Vous avez suivi ses obsèques qui se sont déroulées dans l'intimité.

你关注他是在私下进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet après-midi, lors des obsèques de la collégienne, l'émotion était considérable.

今天下午,在女学生上,情绪可观。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2022年9月合集

Il ne s'est d'ailleurs pas rendu aux obsèques de Mikhaïl Gorbatchev.

他没有参加米哈伊尔·戈尔巴乔夫

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2013年7月合集

La tristesse et la colère en Tunisie lors des obsèques de Mohamed Brahmi.

在穆罕默德·布拉米上,突尼斯悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2022年9月合集

Le cercueil prendra ensuite la direction de Londres avant des obsèques nationales prévues lundi prochain.

棺材将在下周一举行之前前往伦敦。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2013年7月合集

Aujourd'hui avaient lieu les obsèques des victimes de l'accident de car de dimanche soir.

今天是周日晚上公共汽车事故受害者

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Frustration parce que j'aurais… non, j'aurais aimé qu'on lui fasse des obsèques nationales.

沮丧,因为我会有...不,我本来希望为他举行国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le président de la République s'est rendu aux obsèques du président des Emirats arabes unis.

共和国总统参加了阿拉伯联合酋长国总统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Devant l'écran géant qui retransmet les obsèques, plusieurs anciens élèves.

- 在播放大屏幕前,有几名以前学生。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2013年2月合集

Les obsèques de Chokri Belaïd à Tunis.

“Chokri Belaïd在突尼斯

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2013年3月合集

Les obsèques du président auront lieu demain.

总统将于明天举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le pape François arrive en fauteuil roulant pour présider les obsèques de son prédécesseur.

- 教皇弗朗西斯坐在轮椅上主持他前任

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses obsèques se dérouleront donc dans l'intimité familiale.

因此,他将在家庭亲密关系下举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ni V.Poutine, ni faste pour les obsèques de M.Gorbatchev.

既不是 V.Putin,也不是 M.Gorbachev 盛况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Recueillement et dignité aux obsèques de Lola ce lundi.

本周一洛拉沉思和尊严。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2018年8月合集

De la musique aussi aux obsèques d'Aretha Franklin.

音乐也在艾瑞莎·富兰克林上。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Quelques heures après les obsèques, il reprenait le travail.

结束几个小时后, 他又回到工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅, 侧投影面, 侧歪, 侧弯, 侧位, 侧位斜颈, 侧卧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接