Nous continuerons de l'encourager à traiter les obstructionnistes avec la même détermination.
我们鼓励他继续以同样坚决方式对付这些破坏分子。
Cela fait déjà longtemps qu'une politique obstructionniste est poursuivie au sein du Conseil de sécurité afin d'empêcher que la question du Moyen-Orient, y compris celle de Palestine, soit traitée d'une manière équilibrée, juste et consensuelle.
长时间以来,在采项平衡、公正和致行动以解决中东局势、包括巴勒斯坦问题方面,安理会内部存在项阻挠政策。
Bien qu'il soit très difficile de distinguer entre les combattants rwandais et ceux du RCD-Goma et malgré certaines tentatives obstructionnistes du RCD-Goma, la MONUC a continué d'enquêter sur les allégations relatives à la présence de troupes étrangères.
尽管在区分卢旺达战斗人员和刚果民盟戈马派战斗人员方面存在严重困难,并且刚果民盟戈马派还设置了些障碍,联刚特派团仍然继续调查关于存在外国军队指控。
L'Alliance s'est dite préoccupée du fait que la Bosnie-Herzégovine et, en particulier, un petit nombre d'éléments obstructionnistes en Republika Srpska avaient empêché celle-ci de s'acquitter des obligations qui lui incombaient de coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
北约感到关注是,波斯尼亚和黑塞哥维那、尤其是斯普斯卡共和国少数阻挠分子致使什普斯卡共和国未能履行与前南问题国际法庭充分合作义务。
Entre-temps, alors que nous essayons de tirer avantage des tendances inexorables dans la région, nous ne pouvons permettre que la mise en oeuvre des Accords de Dayton soit paralysée par les obstructionnistes et sapée par les éléments qui travaillent dans les coulisses.
同时,在我们试图最好地利用这个区域更大势不可挡趋势时,我们不能让《代顿协定》执行受到有意制造障碍者阻挠,或受到躲在幕后活动破坏分子破坏。
De toute évidence, l'Éthiopie ne peut pas d'abord rendre impossible la réalisation des opérations de délimitation et, ensuite, refuser de retirer ses troupes au motif que, à cause de ses propres pratiques obstructionnistes, la frontière légalement proclamée n'a pas été tracée sur le terrain.
显然,埃塞俄比亚不能先使标界工作实际上无法进行,然后又以合法宣布边界(因其阻挠而)未标定由,拒绝撤出部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。