有奖纠错
| 划词

Cette fonction revêt un caractère essentiellement administratif mais a des aspects judiciaires occasionnels.

尽管这一职能基本上是持续的行政职能,但具有特定的司法方面。

评价该例句:好评差评指正

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反,他们拥有情人,与很多女人发生关系。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations peuvent être occasionnelles ou sélectives.

评价活动可以间或进行或有选择进行。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi occasionnel et informel a augmenté depuis le Sommet.

自首脑会议以来,临作和非正式作增加了。

评价该例句:好评差评指正

On rencontre au Togo la prostitution ordinaire, saisonnière et occasionnelle.

在多哥有长期卖淫的、季节卖淫的和偶卖淫的。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de produits, y compris occasionnels chaussures, sacs de loisirs, T-shirt et ainsi de suite.

产品多种,包括休闲鞋,休闲包,文化衫等等。

评价该例句:好评差评指正

La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.

出现事端,但相对来讲边境地区一直比较平静。

评价该例句:好评差评指正

Elle indique ne pas avoir été maltraitée malgré des coups occasionnels.

她说她没有受到虐待,但偶而也挨过打。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.

这些作使他们有足够的钱可以吃一或一个水果。

评价该例句:好评差评指正

La décision de renvoyer telle affaire aux autorités d'un État est une fonction occasionnelle.

决定将案件移交国家司法机关,这是一项特设职能。

评价该例句:好评差评指正

Cette directive recouvre la prestation de services juridiques à titre occasionnel, sans création d'une entité.

这项指令涵盖不设立实体而偶尔提供的法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)

贫困家庭援助方案(临援助、大中小学返校、宗教和国民节日)。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

该国有一些不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的报刊或杂志。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribuent 71 % de la main-d'oeuvre occasionnelle dans les plantations de thé et de tabac.

妇女加全国粮食的90%,占茶叶和烟草产业部门临的71%。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les rapports n'indiquent que de manière occasionnelle ce que fait précisément le président.

后来的报告也偶尔提到了主席采取的一些具体行动。

评价该例句:好评差评指正

S'ils exercent pour la plupart un emploi non salarié, beaucoup n'ont cependant que des emplois occasionnels.

大多数是某种形式的“自行就业”,虽许多人是临

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on renforcerait les compétences internes grâce à la formation et l'appui occasionnel d'experts extérieurs, si nécessaire.

为此应通过培训,并通过在必要偶尔由外部专家提供支助,加强内部能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette intégration ne saurait dépendre uniquement de la tenue occasionnelle ou périodique de réunions et d'échanges d'information.

纳入主流的活动不能仅仅依靠偶尔或定期的会议以及情况交流。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判决的同一全体法官席执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative évitera que les travailleurs occasionnels ne fassent l'objet d'une discrimination en raison de leurs responsabilités familiales.

这一倡议将确保临作人员不会由于其家庭责任而遭受歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement, mâcher, machette, machettede, mâcheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

J’ai un bouquin, mais ça, c’est vraiment occasionnel, sur la nouvelle présidente de la Confédération.

我带了本书,随手拿,有关新总统。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils ne se contentent pas du superficiel ou de l'occasionnel.

他们不满足于肤浅或随意。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voyons voir : les désaccords et les disputes occasionnelles dans une relation peuvent être sains.

关系中分歧和偶尔争论可能是健康

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu n'as recours au sexe occasionnel ou à la drogue que pour satisfaire tes besoins émotionnels.

你只是为了满足你情感需求而随意做爱或吸毒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette teinte peut sembler attirante pour les plongeurs expérimentés, mais les nageurs occasionnels devraient agir avec prudence.

这种色调对有经验潜水员来说可能很有吸引力,但偶尔下水游泳者应该谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le silence, l'immobilité, rompus seulement par le grognement ou le reniflement occasionnel d'un portrait endormi, lui étaient insupportables.

办公室里静悄悄,所有东西都动也不动,只有熟睡中某个肖像偶尔发出鼾声或是抽鼻子声才会打破这里宁静。哈利没有办法忍受这样环境。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'accolade est souvent partagée entre amis et connaissances occasionnelles en guise de salutation.

大拥抱通常发生在朋友和熟人之间,作为问候方式。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est un fumeur avéré et il aura aussi notamment des problèmes liés à la drogue qu'il prendra de manière occasionnelle.

他是名烟鬼,偶尔也有吸毒有关问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elles peuvent aussi être variables, régulières comme l’alimentation, le transport, ou encore plus occasionnelles quand il s’agit de l’habillement et des loisirs.

它们也可以是可变和定期,如食品和交通,或具有更多偶然性,比如买衣服和休闲活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans le sud de la France, un ancien plongeur pilleur occasionnel a accepté de se confier.

在法名前偶尔进行掠夺潜水员已同意倾诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.

- 这个偶尔消费者逃脱了,没有被起诉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Des joueurs occasionnels ou licenciés, il y en a pour toutes les inspirations.

无论是休闲玩家还是授权玩家,每种灵感都能找到适合东西。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ce vaisseau fantôme n'est plus fréquentés que par des squatteurs occasionnels et des militaires à l'entraînement.

这艘幽灵船只有偶尔占屋者和训练中士兵经常光顾。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il s’agit de la 3e place en Europe, avec près de 4 millions de fumeurs, occasionnels ou réguliers.

它是欧洲第三位,有近400万吸烟者,偶尔或定期吸烟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le bruissement des parchemins, le grincement occasionnel d'un télescope qu'on ajustait sur son trépied et le grattement des plumes.

除了羊皮纸沙沙声、望远镜在架子上移动时偶尔发出吱吱声和许多羽毛笔急匆匆书写声以外,周围片寂静。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

On fait plutôt la distinction entre les usagers : les « occasionnels » et « habitués » .

相反,用户之间有区别:" 偶尔" 和" 常规" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

1,4 million de français sont des consommateurs réguliers fumant plus de 10 joints par mois, sans compter le nombre de fumeurs occasionnels.

140万法人是每月吸烟超过10个关节常规消费者,这还不包括偶尔吸烟人数。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut également se manifester par des rapports sexuels occasionnels, auxquels cette personne a recours dans le seul but d'essayer de satisfaire des besoins émotionnels non satisfaits.

这也可能表现为偶尔性行为,行为人就是满足未满足情感需求。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mises à part quelques troupes d'élite, les soldats sont recrutés dans la population civile, et en période de paix, ces combattants occasionnels sont agriculteurs, artisans, commerçants.

除了少数精锐队外,士兵都是从平民中招募,在和平时期,这些战士可能是农民、工匠、商人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les boules en acier inoxydable, elles, sont plus faciles à lâcher et n'ont besoin que d'un nettoyage occasionnel, grâce à leur revêtement plus satiné et naturel.

不锈钢球则,更容易抛出,只需要偶尔清洁下,因为它们表面图层更光滑和自然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil, machiner, machinerie, machine-transfert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接