Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动园占地50余亩。
Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
"哎,小姐,我们关心那位姑娘,也就关心您。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态的无机聚合到小球之间的空隙里,把空间填满。
Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .
人民拒绝向占领者屈服。
Le véhicule a été détruit et ses trois occupants tués.
汽车被摧毁,3名乘客被打死。
La quatrième Convention de Genève prévoit des dispositions spécifiques concernant les responsabilités d'une puissance occupante.
《日内瓦第四公约》对占领的责任作出了明确规定。
En même temps, la qualité du logement détermine l'état de santé de ses occupants.
另外,适足的住房对住户的健康至关重要。
Dans certains cas, les «occupants secondaires» ont eux-mêmes dû quitter leur foyer d'origine.
在有些情况,这些“第二次占用者”本身就是离开了自己的家庭而流离失所的。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
De manière générale, la proportion de femmes occupant des postes de responsabilité a augmenté.
在所有高级职位中,妇女所占百分率有所增加。
L'Australie accueillera 21 stations de surveillance internationale, occupant ainsi le troisième rang mondial.
澳大利亚将成为际监督系统21个地面站的,这是在任何家中拥有地面站数量第三多的家。
Il s'agit du Gouvernement israélien, et non pas de la puissance occupante.
我们谈的是以色列政府,不是占领。
Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.
在城镇里驱逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官追上并截住了这辆车。
Pourquoi la communauté internationale permet-elle à Israël, puissance occupante, de continuer d'opprimer notre peuple?
为什么际社会允许以色列占领军继续压迫我们的人民?
Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.
占领军的所作所为是恐怖主义行为。
La solution se trouve dans le retrait de l'occupant israélien de ces territoires.
解决问题的办法在于以色列完全撤出这些领土。
Deuxièmement, le Maroc n'est pas une puissance coloniale, ni un occupant.
第二,摩洛哥不是一个殖民家,也不是一个占领。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位的妇女人数还是太少。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
占领在企图制造持久既成事实的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.
乘坐人也意识到一风险。
Présentent-t-ils un risque pour les autres satellites, pour l'ISS et ses occupants ?
它们对其他卫星有危害吗,对于国际空间站和它的占有者?
Pour les occupants de la Station spatiale internationale, la question a été résolue.
对于国际空间站的占有者们,问题被解决了。
Eh ! bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
“嗳,小姐,我们照顾了位姑娘,同时就照顾了你。
Selon votre statut, locataire, propriétaire occupant ou bailleur, les règles varient.
根据您是租客、自住业主还是房东,规有不同。
En revanche, pour les propriétaires occupants, l'assurance d'habitation n'est pas obligatoire, sauf en copropriété.
而自住业主原则上,无需投保,除非物业属于共有产权。
En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.
2020年,它涉及住在自己住宅里的房主。
Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨大的海浪威胁个船上的人。
L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.
占领者已制了针对古迹和基础设施的毁灭计划。
Ils pourront continuer à vivre comme avant, comme si les occupants trisolariens n'existaient pas.
地球人完全可以像以前那样生活,就像三体占领者不存在一样。
Cependant, les occupants de la salle ne semblaient avoir aucune réaction.
但大厅中的人们似乎什么也没做。
Celui-ci n'avait qu'un seul occupant, un homme profondément endormi, assis près de la fenêtre.
节车厢里有一个人,人临窗坐,正在熟睡。
Harry avait connu ce même bureau du temps de ses trois précédents occupants.
哈利小心翼翼地走了进去,四下张望。
En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.
事实上,空气可以防止冰屋内的人产生的热量被排到外面去。
Et là, une voiture passe enfin, une voiture dont les occupants, horrifiés, alertent immédiatement les secours.
就在时,一辆汽车终于经过,车上的人见状大惊,立即呼叫了救援。
Alors que la barque approche, le redoutable serpent Apophis tente de dévorer l'embarcation avec tous ses occupants.
当船靠近时,可怕的蛇阿波菲斯试图吞噬船和船上的所有乘客。
Ron s'était dressé sur la pointe des pieds pour essayer de voir les occupants des deux lits.
罗恩踮脚往那张床上看。
Évidemment, cela prouvait qu'il n'était pas tout à fait séparé de celle qui l'attendait, la société s'occupant d'eux.
当然,证明他还没有同盼他回归的她完全隔离,社会还在关注他们。
Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins drôle.
她还能够成为纳粹占领者的间谍,就没那么有趣了。
Une seconde voiture les prend en chasse et les occupants leur tirent dessus à plusieurs reprises avant de s'enfuir.
第二辆车追赶他们,车上的人在逃跑前向他们开了几枪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释