有奖纠错
| 划词

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾的,占国的所作所正好与之相反。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie est la puissance occupante au Liban.

叙利亚自巴嫩的占国。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.

而占者正把这些资源卖给出价更高者。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons la puissance occupante à y mettre fin.

我们要求占国停止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aujourd'hui la seule puissance occupante au Liban.

今天,它巴嫩的唯一占国。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi, Israël est une puissance occupante.

根据法律,以色列一个占国。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.

国在企图制造持久既成事实的现实。

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre clairement les intentions réelles de la puissance occupante.

这的确证实了占国的真实意图。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.

就此而言,加沙地带巴勒斯坦被占土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.

军的所作所怖主义行

评价该例句:好评差评指正

À présent, Israël, la Puissance occupante, doit immédiatement appliquer cette résolution.

现在,占国以色列必须立即执行这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Cela a dû envoyer un message erroné à Israël, puissance occupante.

这可能向占国以色列发出了错误的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il exige qu'Israël, « puissance occupante », retire ses forces immédiatement.

它要求以色列作“占当局”立即撤出其军队。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, occupe notre pays depuis plus de 36 ans.

国以色列占我们的土已达36年之久。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du Gouvernement israélien, et non pas de la puissance occupante.

我们谈的以色列政府,不国。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines et les destructions infligées par la Puissance occupante sont grandes.

国造成了巨大的人类痛苦和毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait une déclaration condamnant les actions illégales de la puissance occupante.

委员会代表团发表了一项声明,谴责占国的非法行动。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, poursuit sa politique d'exécutions extrajudiciaires de civils palestiniens.

国以色列继续对巴勒斯坦人民推行其法外杀戮政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la puissance occupante continue aussi de blesser et de tuer des enfants innocents.

令人遗憾的,占军还在继续打死打伤无辜的巴勒斯坦儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie, diploptère, Diplopylidium, diplornavirus, Diploschistes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Que la France doit pourvoir à l'entretien de l'armée occupante, ce qui représente une somme 400 millions de francs par jour.

法国必须提供占领军的维持费,每天4亿法郎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Le corps sans vie de son occupante âgée de 92 ans a été retrouvé cet après-midi par les secours.

今天下午,紧急服务部门发现了 92 岁主人的尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione raconta même que, dans les toilettes des filles, toutes les occupantes des cabines étaient en train d'en parler lorsqu'elle y avait fait un tour avant son cours de runes anciennes.

赫敏甚至报告,她在古代魔文课前急急忙忙上厕所时,听到每个小间里的人也都在它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Mais ce travail boulimique de catégorisation n'est pas sans risque, dans un contexte où les pressions de l'Occupant et du régime de Vichy se font de plus en plus pressantes et menacent certaines populations.

但是,在占领军和维希政权的压力日益逼迫和,威胁着某些人群的情况下,这种恃强凌弱的分类工作并非没有风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Les 2 occupantes s'en sont sorties avec des blessures légères et ont été transportées à l'hôpital.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4

L'Union européenne (UE) également a réagi, dans une déclaration, le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, a salué l'ancienne occupante du 10 Downing Street comme " une personnalité remarquable et un des dirigeants européens les plus influents de son époque" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes, dipnoïque, dipode, dipodie, Dipodomys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接