有奖纠错
| 划词

Cet enfant a été odieux pendant les vacances.

这孩子假期里让人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶的修道院的墙上没有饰。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

教室里有股令人不快的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Il condamne fermement cet acte terroriste odieux.

大韩民国政府强烈谴责这罪恶的恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.

恐怖主义完全邪恶和不人道的。

评价该例句:好评差评指正

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常务了。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力种特别可耻的违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation était de fait la forme la plus odieuse de terrorisme.

占领恐怖主义最恶劣的形式。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.

第三,有些罪行太可恨,必须予以法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.

特别报告员访问了加丹加被俘的刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割和抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, à ces crimes particulièrement odieux, ne faut-il pas une réponse exceptionnellement forte?

因此,否应该对此类特别可耻罪行作出特别有力反映?

评价该例句:好评差评指正

Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.

敌人实施的行为如此残酷,以至于让我们想起了中世纪。

评价该例句:好评差评指正

Ceci constituerait une étape significative vers l'éradication de ces violences les plus odieuses.

这应当成为根除这最可憎暴力行为的重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses conséquences les plus odieuses est la traite des femmes et des enfants.

最可怕的影响妇女儿童被贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Les actes terroristes odieux perpétrés le 11 septembre viennent nous alerter de la gravité du phénomène.

11日发生的罪恶恐怖主义行径对我们大家强有力的提醒和警告。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque condamne vigoureusement ces actes odieux.

牙买加严厉谴责这些卑怯行为。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.

绝不能允许他们逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这残暴和怯懦的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打鸣儿, 打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Malefoy a été odieux avec un première année.

“马尔福刚才在那里对一个一年级新生态度非常恶劣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.

“这些可怜人养肥了主子,到头来自己才得一个苏! 真是可悲啊。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.

这很令人厌恶,但让我笑个不停。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.

认为自己可憎、卑鄙、狠毒,然而说了之后也感到松了口气。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.

人则认为下了某种令人发指罪行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.

“我心绪已被这种种恐怖现象给搅乱了,我觉得您这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.

同学从中看到了最愚蠢虚伪一个丑恶特征,再没有比这给招来更多敌人了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sang-de-Bourbe, c'est une injure odieuse pour quelqu'un qui est né dans une famille de Moldus.

“泥巴种是对麻瓜出身人,也就是父母都不会魔法诬蔑性称呼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un personnage odieux, horrible, d’où le titre du film «le Père Noël est une ordure»

这是个很讨厌、很可怕人物,所以电影名字是《圣诞老人是垃圾》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.

无处不施舍。并且那样乐于施舍,这时却觉得那种奢望是逾分,并且是丑恶

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les raisons qui feraient naître ce doute odieux dans les esprits lui apparaissaient maintenant, l’une après l’autre, claires, évidentes, exaspérantes.

使心里产生那种可恶怀疑原因现在一条条显现出来了,明明白白,清清楚楚,叫人气愤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le président nigérian a condamné un « meurtre odieux » .

尼日利亚总统谴责“令人发指谋杀”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La France condamne des attentats " lâches et odieux" .

法国谴责" 懦弱和令人发指" 袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et ce qui est arrivé aujourd'hui, c'est un crime odieux.

今天发生事情是令人发指罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

L'acte est odieux et imbécile, mais c'est derrière nous.

这种行为是令人发指和愚蠢,但那已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.

1976年,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令人憎恶,广为人,标志着人精神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Capables d'être odieux, ils deviennent aussi les soirs de match créatifs, drôles, émouvants.

可能令人讨厌,但在比赛之夜也变得富有创造力、有趣和动人。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il est raciste, dégueulasse, odieux et ne ramasse jamais la merde de son chien.

是种族主义者,恶心,令人讨厌,从不捡起狗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

" Un acte odieux" , condamné avec la plus grande fermeté par le Quai d'Orsay.

Quai d'Orsay 以最坚决态度谴责了“令人发指行为”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接