1 L'auteur a établi sa résidence en Espagne après avoir terminé ses études d'odontologie en République dominicaine.
1 提交人在多米尼加共国完成医业后搬到西班居住。
Ces capacités additionnelles, qui s'ajoutent aux capacités classiques, peuvent être considérées comme des modules supplémentaires (ambulances, laboratoire et installation de radiographie, pharmacie ou section d'odontologie, par exemple).
这些标准能以外的选项——其他能——可被视为能的基石,可以包括例如:另外配备的救护车、验室透视备、药房(或)科诊室。
À cet effet, des équipes de médecins, personnel infirmier, dentistes, travailleurs sociaux, psychologues, auxiliaires de soins et assistants de dispensaires d'odontologie agiront en respectant les particularités du système pénitentiaire national.
为此目的,包括医生、护士、医、社会福利工作者、心理医生、护士助理医门诊助理的各小组将按照国家监狱系统的特点采取行动。
À ces filières s'ajoutent les carrières traditionnelles des soins infirmiers, de la médecine, de l'économie, du droit, de l'odontologie, des emplois technico-commerciaux, de la communication sociale et des emplois dans les laboratoires cliniques et chimiques.
除这些之外,还有她们的传统领域,如护理、医、经济、法、科、商业工程、公共关系验。
Parmi les prestations les plus importantes offertes par la Sécurité sociale, on peut citer les suivantes : assurance maladie, maternité, odontologie, accidents du travail, licenciement, pension d'invalidité, pension de retraite-vieillesse, assurance-vie, prêts et fonds de réserve.
社会保险制度提供的最重要的帮助包括:疾病、生育、病、危险工种、失业、工伤退休、年老退休、死亡、私人贷款、储备金。
Ce programme est exécuté en coopération avec l'Université de Bretagne occidentale, le Centre hospitalier universitaire régional de Brest, France, l'Institut national français de recherche médicale, le Centre national pour la recherche scientifique et la Faculté d'odontologie de l'Université de Paris V34.
这一方案是与法国西布列塔尼大及布雷斯特大区大医院中心、法国国家健康医研究所、法国国家科研究中心及巴黎第五大口腔科院等机构合作开展的。
La Sécurité sociale rurale protège toute personne qui prête ses services ou exécute des travaux dans le secteur rural, pour le compte d'un employeur. Ses affiliés ont droit aux prestations suivantes : assurance maladie, maternité, odontologie, accidents du travail, licenciement, pension d'invalidité, pension de retraite, assurance-vie, coopérative mortuaire, treizième et quatorzième versements, prêts et fonds de réserve.
农民社会保险为所有从属于一个雇主的农业或者农业工程人员提供了保障,他们有权获得以下帮助:疾病、生育、病、危险工种、失业、工伤退休、年老退休、死亡、丧事合作、享受十三分之一或十四分之一退休金者、私人贷款储备金。
L'auteur fait valoir que le changement de jurisprudence du Tribunal suprême en ce qui concerne l'homologation des titres étrangers d'odontologie constitue un déni de justice contraire au paragraphe 1 de l'article 14 et qu'elle a été victime d'une discrimination en violation de l'article 26 par rapport à d'autres cas identiques, à la suite de ce changement de jurisprudence fondé sur des critères qui ne sont ni raisonnables ni objectifs.
提交人认为,最高法院关于承认科中外国位的判例法的修改构成执法不公,违反了第十四条第一款的规定,而且她因适用对判例法作出的这一以既不合理又不客观的标准为依据的修改,而相对于其他类似案件而言受到歧视,因此违反了第二十六条的规定。
Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.
例如,复兴初级急诊点(急诊点)急诊手术室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;立了专门从事眼科、科、整形外科及耳鼻喉科治疗的门诊病人施,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。