有奖纠错
| 划词

À l'appui du processus électoral, Radio Okapi étendra sa présence à 30 emplacements.

为了支助选奥卡皮电台将扩展到30个地区。

评价该例句:好评差评指正

Radio Okapi, dont les 21 émetteurs couvrent les régions les plus peuplées du pays, reste l'un des rares organes d'information impartiaux.

霍加皮电台前有21台无线电转播机,可以涵盖国内大多数有人居住的地区,它依然少数中立的新闻来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Des accords avec plusieurs stations de radio locales sont à l'étude, afin d'augmenter la diffusion des programmes de Radio Okapi dans les zones rurales.

前正在与若干地方社区广播站达成关于增加在农村广播奥卡皮电台节的协定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, Radio Okapi a lancé sur les ondes courtes des programmes supplémentaires visant à éduquer les électeurs sur le processus électoral.

本报告所述期间, 霍加皮电台开始播出新的短波节,内容完全有关选的选民教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que Radio Okapi émet actuellement depuis neuf endroits différents et diffuse régulièrement des bulletins d'information provenant de 13 centres de production.

委员会获悉,奥卡皮电台从9个不同的地方广播,通常播送13个地方制作的新闻报导。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe radio et télévision de l'ONUB a renforcé sa coopération avec Radio Okapi de la MONUC en vue d'améliorer la diffusion des informations sur la région.

布行动的广播电台和电视股加强了与刚特派团的霍加皮电台的合作,改对该区域的报道。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire du partenariat de la Mission avec la Fondation Hirondelle, Radio Okapi restera un élément clef de l'action de la MONUC dans le domaine de l'information.

霍加皮电台通过特派团与燕子基金会的伙伴关系,将继刚特派团宣传工作的重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Radio Okapi a lancé un nouveau programme d'éducation civique qui est diffusé en cinq langues tous les jours de la semaine et se termine avec un débat les vendredis.

Okapi电台开办了一个新的公民教育节,使用五种语文,周一至周五播出,周五的最后一次节辩论。

评价该例句:好评差评指正

En prévision du 30 juin, Radio Okapi a mis l'accent sur la réduction des tensions, notamment en expliquant le processus de transition et les conditions de la tenue d'élections crédibles.

霍加皮广播电台主要通过解释过渡行可信的选,重点缓解6月30日到来以前的公众紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces emplois (161) correspondent à la mise en place de Radio Okapi, réseau national créé sous forme de partenariat entre la MONUC et la Fondation Hirondelle.

大部分职位(161个)奥卡皮电台设立的,这一个全国性的网络,刚特派团和Hirondelle基金会合作经营的。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités politiques et militaires continuent de s'ingérer dans les affaires à grand retentissement, notamment les verdicts prononcés lors du procès des suspects du meurtre du journaliste de Radio Okapi, Serge Maheshe.

政治和军事当局继干涉广受关注的案件,包括在对霍加皮电台记者Serge Maheshe谋杀案涉嫌人行审判中所作的宣判。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 17 septembre, Radio Okapi a augmenté sa capacité de diffusion avec un service de diffusion en direct sur Internet et de nouveaux programmes et magazines sur des questions politiques, sociales et économiques et des thèmes intéressant les femmes et les jeunes.

9月17日以来,霍加皮电台增加了广播能力,推出了一项因特网实况广播服务以及新的节和专辑,以讨论政治、社会、经济、妇女和青年问题。

评价该例句:好评差评指正

La division de l'information de la MONUC a axé son attention sur l'éducation du public et des partis politiques au sujet du processus électoral, par l'intermédiaire de Radio Okapi, de publications spéciales, d'initiatives de sensibilisation communautaire et du site Web de la MONUC.

刚特派团新闻司注重于通过霍加皮电台、特别出版物、社区外能力和刚特派团网站,就选对公众和政党行教育。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de Radio Okapi, la Mission a joué un rôle actif dans la réduction des tensions à plusieurs occasions, notamment à Bunia, Kisangani, Bukavu et Mbandaka, en transmettant à la population des faits immédiats et crédibles et en diffusant des interviews de représentants du Gouvernement de transition et de la Mission.

通过奥卡皮电台,刚特派团向人民提供及时可信的事实,广播对过渡政府和刚特派团官员的采访,从而数次发挥积极作用缓解紧张局势,特别在布尼亚、基桑加尼、布卡武和姆班达卡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接