有奖纠错
| 划词

Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.

在魁北克到处都无边无际森林。

评价该例句:好评差评指正

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力LILI总在跳跃着。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.

在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.

实际上,洪都拉斯歧视和不公平现象还很严重。

评价该例句:好评差评指正

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est également un problème omniprésent.

贫穷也挥之不去问题。

评价该例句:好评差评指正

La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.

普遍广告会错误地将烟草与向往质量联系在起。

评价该例句:好评差评指正

La stigmatisation culturelle, religieuse et traditionnelle de l'avortement est omniprésente au Ghana.

纳,对人工流产文化、宗教和传统偏见盛行。

评价该例句:好评差评指正

L'IED joue un rôle omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.

外国直接投资对全球生产体系变化起着普遍影响作用。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.

在区域贸易协定中,非关税壁垒明显和普遍

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.

在区域贸易协定中,非关税壁垒明显和普遍

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.

普遍存在问题中包括贫困,这需要处理最根本、最难解决问题之

评价该例句:好评差评指正

C'est là que les ONG, liens omniprésents avec les communautés, ont leur rôle à jouer.

这正与基层利益攸关方有着千丝万缕联系非政府组织最适合发挥作用领域。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间平衡种无处不在制约因素,而非质量特征。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'important objectif de l'universalisation doit être omniprésent dans le développement du Registre.

我们认为,普遍参与这重要目标应当在登记册今后发展中成为主要趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la dignité de la personne est la valeur la plus omniprésente dans la coutume tongane.

尊重所有人尊严习俗中最为强调价值观。

评价该例句:好评差评指正

La liste en est longue et variée, mais la pauvreté et le sous-développement semblent être omniprésents.

清单冗长繁杂,但贫穷和欠发达似乎无所不在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sur la longue liste des causes fondamentales, la pauvreté et le sous-développement semblent être omniprésents.

然而,在长长根源清单上,贫困与失业似乎名列榜首。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes souffrent des pires maux, et la discrimination tenace dont elles font l'objet est omniprésente.

妇女受这些灾难影响最大,而且她们普遍受到根深蒂固歧视。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pauvreté est un facteur constant et omniprésent qui sous-tend le marché des organes.

另外,贫穷也器官供应市场背后普遍而长期因素。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite, générosité, gênes, Genèse, génésérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le rose y est omniprésent et donne au décor des allures kitsch, mais authentiques.

粉色无处不在,让装修风格显得俗气而又真实。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelque grandiose que fût cette nouvelle époque, les intellectrons flottaient toujours, omniprésents.

他现在道,在这个伟大的新时代,智子仍然无处不在地飘荡着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant la peur et l'appréhension éprouvées face à ce phénomène tant redouté étaient omniprésentes dans la population.

们对它的恐惧和警觉丝毫没有

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Car oui, le plastique est omniprésent dans notre quotidien et s’en débarrasser, ce n’est pas toujours évident !

因为塑料在我们的日常生活中无处不在,摆脱它并不容易!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Internet est aujourd'hui omniprésent dans notre vie.

互联网在我们今天的生活中无处不在。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

« Nous connaissions le plein-emploi, l'État était omniprésent » , disais-tu en haussant les épaules.

“我们是业,政府无处不在。”你一边说,一边耸着肩膀。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a notamment le rappeur Jul qui est omniprésent depuis quelques années.

特别是摇滚歌手Jul,他已经火了好几年了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais quand les Français viennent passer leurs vacances en Bretagne, ils voient que la langue bretonne est omniprésente.

可是,当法国去布列塔尼度假时,他们发现布列塔尼语无处不在。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

2ème point : on l'accuse d'être omniprésent, de vouloir tout contrôler, un peu en mode Louis XIV.

他被指责为无所不在,想要控制一切,与路易十四模式有点相似。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais quand même, quand on regarde le marché mondial on ne peut pas nier que les entreprises françaises sont omniprésentes.

但是看全球市场时,我们没法否认法国企业存在的广泛性。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Comme il est fascinant de constater que dans près de cent soixante pays où furent découvertes des œuvres rupestres, toutes comportaient des similitudes. L'usage de la couleur rouge omniprésente, tel un symbole absolu de contact avec les autres mondes.

尤其令感到神奇的是,现在共有160个国家发现过史前岩画,而所有这些都具有许多共同点。其中,红这种颜色无处不在,像是一种与其他世界相连的纯粹象征。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Cette philosophie est omniprésente dans la Cité interdite.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans la cuisine de Maya et Adeli, les ustensiles en plastique sont omniprésents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Mais l'ENA semble aussi omniprésente dans les gouvernements français.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le bruit est aujourd'hui omniprésent. Paris en serait même la capitale européenne.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les habitants de Goma trouvent des moyens de se détendre, malgré le danger omniprésent.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La guerre en Ukraine, omniprésente dans la campagne. Les sympathisants de M.Le Pen le constatent également.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les transports sans carbone et les énergies non fossiles pourraient être omniprésents.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et pourtant, dans cette exploitation de la banlieue ouest de Tunis, à bien y regarder, elles sont omniprésentes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est indiscutable, le sexe est omniprésent dans l'actualité.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome, génomère, génomique, génonème, génoparatype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接