Les ondes lumineux sont plus rapides que les ondes sonores.
光比声快。
Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.
从那时起,其他的日本“卡通”类节目席卷而来。
Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.
沉睡于忘却如鲨鱼于浪。
Vue du bateau de passager, les ondes ondulents.
从轮渡看过去,江浩淼。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的脸泛起一片红晕。
Ils sont sur la même longueur d'onde.
他们有共同语言。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
些在发出的极短脉冲的形式。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃成文。
Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.
听众可通过短收听到些节目。
Ces chiroptères sont dotés d’un radar qui leur permet de se diriger en envoyant des ondes.
些翼手目动物拥有类似雷达的器官,通过发射声导航。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季站长随时恭候垂询!
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线电。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
光谱里长的测定一直达到8900埃。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
的心脏夜,浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电。
Un émetteur à ondes courtes sera également installé à Kinshasa.
此外,还将在金沙萨建立一个短发射台。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 长在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种长的LED绿色照明光源。
Les minorités ont elles aussi le droit d'avoir accès aux ondes.
另外,少数群体也应享有广播权。
Une onde de bonheur l'envahit.
一阵幸福感流遍他的全身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glenarvan, Paganel et Robert furent sensiblement impressionnés par ces ondes électriques.
哥利纳、内尔和罗伯尔对这些电流都有同样明显感觉。
Le soleil avait-il vraiment le pouvoir d'amplifier des ondes radio ?
太阳真能够放大电波吗?
Dans son cœur, le bonheur glissait comme les ondes de lumière à la surface du lac.
心中幸福像湖面上那片广阔粼粼波光荡漾着。
Moi c'est tout ce qui est astrologie et art donc je reçois les ondes du ciel.
我对占星术和艺术都很感兴趣,因此我接受了上天旨意。
L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.
微波炉产生电经过转换后会产生高频波。
L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de d’égarer, m’entraînait au loin. Nous avancions silencieusement, baignés dans les ondes électriques.
拘谨教授不怕迷路,带着我向前走,又向前走。我们静静地前进着,沐浴在一道道电光里面。
Le transmetteur d'ondes gravitationnelles nord-américain a été détruit.
北美引力波发射台被摧毁。
Le transmetteur d'ondes gravitationnelles européen a été détruit.
欧洲引力波发射台被摧毁。
Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.
我们大脑波段激活了接触点。
Je venais de rejeter mon pourvoi et je pouvais sentir les ondes de mon sang circuler régulièrement en moi.
我刚刚放弃了我上诉,并感到血液在周身正常地流动。
Elle peut donc recevoir les ondes électromagnétiques de n'importe quelle fréquence et percevoir l'ensemble du monde macroscopique.
以接收所有频段电磁波,也就以感知宏观世界了。
Le transmetteur d'ondes gravitationnelles asiatique a été détruit.
亚洲引力波发射台被摧毁。
La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.
她严肃地思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。
Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?
但这些新功能不是让我们接触到更多辐射吗?
Ou y a t-il quelque chose de spéciale à propos de ces longueurs d'onde lumineuses ?
这些光波长有什么特别之处?
Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.
这时候,他就能清楚地辨认出那个在片刻之间在音响之波中升腾而起乐句。
Et la seule chose qui avait été envoyée sur la Terre, c'était une série d'ondes radio.
它们送到地球,只有那一束电波。
Le combiné, muni d’une antenne pour capter les ondes radio, est miniaturisé à l’extrême, ce qui permet de l’emporter partout.
话筒上配有天线,用于接收无线电波。话筒尺寸尽能地小,如此一来,人们就以随身携带。
C'est Guglielmo Marconi qui a effectué la 1re transmission d'ondes radio.
古列尔莫·马尼发明了第一个无线电波传输。
Les capacités d'amplification solaire d'ondes électromagnétiques ont été inhibées à toutes les fréquences.
太阳电波放大功能被全频段压制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释