有奖纠错
| 划词

Ces deux pays sont maintenant des importateurs nets d'opiacés.

这两个国家如今都是阿片剂净进口国。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, la plupart des 86 000 toxicomanes prennent des opiacés.

缅甸86,000名吸毒者中,大部分使用阿片剂。

评价该例句:好评差评指正

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗

评价该例句:好评差评指正

La proportion globale de consommateurs d'opiacés a atteint 65 %.

消费片剂药物滥用者总比例达到65%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 75 % des opiacés vendus dans le monde proviennent d'Afghanistan.

阿富汗提供大约75%剂世界贸易。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, l'abus d'opiacés semblait stable ou en baisse.

在全球范围内,类滥用似乎呈稳定或下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des opiacés, toutes les régions accusent une tendance à la hausse.

剂方面,所有区域都呈增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des volumes croissants d'opiacés quittaient les zones de production sous forme d'héroïne.

这样,片剂越来越多地以海洛因形式从生产区偷运出去。

评价该例句:好评差评指正

Une aide a aussi été apportée à l'Afghanistan dans ses efforts d'élimination des opiacés.

同时,泰国还向阿富汗提供了支援,帮助他们片。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour lutter contre la production et le trafic illicites d'opiacés.

有必要加强努力以打击片剂非法生产和贩运。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trois principaux centres de production d'opiacés, qui approvisionnent en général trois marchés différents.

全球有三个主要剂生产中心,基本上供应三个具体市场。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'autres opiacés et de médicaments psychotropes reste préoccupant dans beaucoup de régions du pays.

其他阿片剂和精神药物滥用在该国许多地区仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, la production totale annuelle d'opiacés reste supérieure à 400 tonnes d'équivalent héroïne.

阿富汗年生产量依然相当于400多吨海洛因。

评价该例句:好评差评指正

L'offre d'opiacés en provenance d'Afghanistan continue de poser de sérieux défis à la communauté internationale.

阿富汗产阿片剂供应继续对国际社会造成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des consommateurs d'opiacés du monde vivent en Asie (9,3 millions de personnes).

世界上一半以上使用阿片剂人生活在亚洲(930万人)。

评价该例句:好评差评指正

L'usage d'opiacés semble faible et stable, la prévalence au cours de la vie atteignant 0,6 %.

片剂使用率呈低水平和稳定之势,生平流行率为0.6%。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'abus dans ce pays s'explique par le trafic d'opiacés en provenance du Myanmar.

中国因是从缅甸运输阿片剂过境国而深受其害,滥用现象因此而增加。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC estime que quelque 15 millions de personnes dans le monde consomment des opiacés, dont 9 millions consomment de l'héroïne.

联合国毒品和犯罪问题办事处估计全世界约有1 500万人吸食剂,包括消费海洛因900万人在内。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes âgées de 15 à 18 ans qui consomment des opiacés et du cannabis est particulièrement troublant.

在15-18岁年龄组内使用剂和大麻人数之多,特别令人担心。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, par exemple, 67 % des traitements de la toxicomanie portent sur la dépendance aux opiacés.

例如在亚洲,吸食阿片成占戒毒治疗需求67%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀, 暗示, 暗示的, 暗示地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : Dans l'actualité en bref, les États-Unis sanctionnent 5 entités pour du trafic d'opiacés.

ZK:简而言之,在新闻中,美国制裁了5个贩运鸦片剂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Selon les autorités, les overdoses sont surtout liées à l'utilisation d'opiacés qui contiennent du fentanyl, produit illégalement en Chine et acheminés aux États-Unis par des cartels mexicains.

据当局称,过量用主要与使用含有芬太尼鸦片剂有鸦片剂在中国非法生产, 并由墨西哥卡特尔运往美国。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il représente plus de la moitié du total, loin devant les dérivés méthamphétaminiques, la cocaïne et ses dérivés, l'héroïne et les opiacés, les drogues de synthèse et anxiolytiques.

它占总数一半以上,远远领先于甲基苯甲基基衍生物、可卡因及其衍生物、海洛因和阿片剂、合成和安理化药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Depuis des années, M.Perry luttait contre ses addictions à l'alcool et aux analgésiques, ces antidouleurs opiacés qui font des ravages aux Etats-Unis.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Lorsqu'elle lui donnait les bains sulfureux ou lui dispensait les massages aux substances opiacées que le professeur Fournier avait prescrits, on entendait Madeleine murmurer à l'oreille de Paul, comme une femme délirante, il était devenu son purgatoire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香, 暗闩, 暗送秋波, 暗算,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接