有奖纠错
| 划词

L'accroissement de l'abus d'opioïdes a été signalé au Bangladesh, en Inde et au Népal.

孟加拉国、印度和尼泊尔都报告说阿片滥用有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'opioïdes a légèrement diminué, mais la tendance à long terme est restée relativement stable.

类鸦片的滥用有小幅下降,但长期趋势保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'opioïdes, en particulier d'héroïne, est responsable de dommages considérables aux individus et aux communautés dans beaucoup de régions du monde.

阿片,尤是海洛因的滥用,给多地区的个人和社区带来很大损害。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a en outre informé la Commission des activités conjointes menées par l'OMS et l'Organe pour améliorer l'offre d'analgésiques opioïdes à des fins médicales.

此外,麻管局主席还向麻委会通报了卫生组织和麻管局采取的联合目的是进一步增加医用类阿片止痛剂的供应。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Asie centrale ont connu un problème de drogue en croissance rapide, qui a principalement été le résultat d'une augmentation de l'abus d'opioïdes, principalement d'héroïne.

中亚国家的药物问题一直在迅增加,这基本上是滥用阿片,主要是海洛因的情况增加的结果。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région des Amériques en ce qui concerne l'abus d'opioïdes a manifesté des signes de stabilisation au cours de ces dernières années (voir figure VII).

最近几年,美洲的阿片滥用形势出现稳定的迹象(见图七)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a en outre informé la Commission des activités conjointes menées par l'Organisation mondiale de la santé et l'Organe pour améliorer l'offre d'analgésiques opioïdes à des fins médicales.

此外,麻管局主席还向麻委会通报了卫生组织和麻管局采取的联合目的是进一步增加医用类阿片止痛剂的供应。

评价该例句:好评差评指正

La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.

观察到的海洛因滥用减少趋势与药物滥用为变化相吻合:海洛因滥用以非法消费医用鸦片制剂或巴比土酸盐作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Les profils de utilisateurs de drogues et les schémas de consommation indiquent que ce sont les jeunes (âgés de 25 à 30 ans), principalement de sexe masculin, qui s'injectent des opioïdes.

药物滥用者概况和药物滥用格局表明,注射阿片的主要是年轻人(25至30岁),中多数是男性。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et dans les Caraïbes, les tendances ont semblé plutôt stables dans l'ensemble, bien que certains pays aient signalé des augmentations, en particulier de l'abus de cannabis et d'opioïdes (voir figure XIV).

在拉丁美洲和加勒比,总体趋势看来相当稳定,尽管一些国家报告有所上升,特别是在大麻和类鸦片滥用方面(见图十四)。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la tendance de l'abus d'opioïdes a été en augmentation au cours des dernières années (voir figure VIII), alors que plus récemment quelques signes d'un reflux de l'abus de ces drogues ont également été signalés.

在亚洲,过去几年阿片滥用呈现增加趋势(见图八),而最近也报告说这类药物的滥用有某种减少的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis a été signalé comme étant la substance dont il était fait le plus couramment abus, tandis que les opioïdes, en particulier l'héroïne, ont continué d'être à l'origine de la plupart des demandes de traitement.

据报告,大麻是最经常滥用的药物,而类鸦片特别是海洛因继续占治疗需求的绝大部分。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de résolution I intitulé « Traitement de la douleur au moyen d'analgésiques opioïdes », qui figurait à la section B du chapitre I du rapport19.

在同一次会议上,理事会根据委员会的建议,通过了报告 19第一章B节所载题为 “用阿片止痛剂治疗疼痛”的决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de résolution I intitulé « Traitement de la douleur au moyen d'analgésiques opioïdes », qui figurait à la section B du chapitre I du rapport20.

在同一次会议上,理事会根据委员会的建议,通过了报告19 第一章B节所载题为“用阿片止痛剂治疗疼痛”的决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

L'abus de cocaïne se limite en grande partie à certains secteurs urbains; l'impact de l'abus de cocaïne sur la demande de traitement contre la drogue est relativement faible par comparaison avec celui de l'abus d'autres substances, telles que les opioïdes et les STA.

可卡因滥用基本上限于某些城市地区;可卡因滥用对药物治疗需求的影响与他物质如鸦片制剂和安非他明类兴奋剂滥用比较而言相对较小。

评价该例句:好评差评指正

En général, les régions où les opioïdes sont consommés depuis longtemps (Amérique du Nord, Europe occidentale et centrale et Asie de l'Est et du Sud-Est) ont indiqué une baisse ou une stabilisation de la consommation. Des tendances à la hausse ont continué d'être signalées par l'Europe orientale et du Sud-Est et en Asie centrale, du Sud et du Sud-Est.

总体而言,有长期类鸦片消费史的区域(北美洲、西欧和中欧及东亚和东南亚)报告说类鸦片消费下降或稳定,而东欧和东南欧及中亚、东亚和西南亚则继续报告有上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont demandé que l'on améliore l'offre de services de traitement et de réadaptation et l'accès à ces services, et que l'on tienne davantage compte des besoins accrus de groupes cibles particuliers comme les jeunes toxicomanes, et des besoins liés à l'abus de substances spécifiques comme le cannabis, tout en continuant de proposer des soins aux personnes consommant depuis longtemps des drogues, souvent des opioïdes, et en développant ces services.

有些代表要求更多地提供治疗和康复服务,增加获得这些服务的机会,并且必须更好地满足吸毒成瘾的年轻人等特定目标群体不断增长的需求以及与滥用大麻等特定药物相关的需求,同时保持和扩大治疗服务的供应,以帮助长期的药物滥用者,在多情况下为类阿片滥用者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

En inactivant les récepteurs opioïdes des chats, les chercheurs ont constaté que cela diminue leur réponse au Nepetalactol.

当研究人员通过药物抑制猫咪体内阿片受体后,他们发现猫咪对Nepetalactol减弱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En France, la prise d'opioïdes fait l'objet d'une attention particulière des autorités sanitaires.

在法国,阿片类药物使用是卫生当局特别关注主题。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le Canada, lui, s'est engagé à lutter contre cet opioïde meurtrier.

大已致力于打击这种致命阿片类药物

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le Canada se classe au deuxième rang pour la consommation d'opioïdes par habitant après les États-Unis.

人均阿片类药物使用量排名第二,仅次于美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce médicament opioïde prescrit contre la douleur, Stéphane l'a pris suite à une années de harcèlement scolaire.

- Stéphane 在遭受校园欺凌一年后服用了这种用于止痛阿片类药物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les autorités de Colombie-Britannique lancent donc une poursuite contre plusieurs fabricants d'opioïdes et des distributeurs de ce médicament.

列颠哥伦比亚省当局正在对这种药物几家阿片类药物制造商和分销商提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce produit agit en effet comme une drogue légère et semble faire intervenir le système opioïde régulant le circuit de la récompense.

事实上,这种物质作用类似于轻度毒品,似乎能刺激阿片类系统,影响奖赏回路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les opioïdes sont aussi utilisés en soirées, dans des cocktails mis en scène sur les réseaux sociaux.

- 阿片类药物也用于晚上、社交网络上鸡尾酒中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Selon le gouvernement de Colombie-Britannique, la crise des opioïdes constitue le plus grave problème de santé pour cette province.

根据列颠哥伦比亚省政府说法,阿片类药物危机是该省最严重健康问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Or, certains laboratoires pharmaceutiques dont Purdue ont fait croire que les opioïdes qu'ils produisaient n'avaient pas d'effet d'accoutumance.

然而,包括普渡大学在内一些制药公司已经表明,他们生产阿片类药物会上瘾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Au Canada, le gouvernement de la province de Colombie-Britannique part en guerre contre une quarantaine de fabricants d'opioïdes et de distributeurs.

在加大,列颠哥伦比亚省政府将对四十家阿片类药物制造商和分销商开战。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Vincent Nouyrigat : Le Fentanyl, ce redoutable opioïde de synthèse, 30 à 50 fois plus puissant que l'héroïne, est à l'origine d'une crise sanitaire considérable aux Etats-Unis.

Vincent Nouyrigat:芬太尼是一种可怕合成阿片类药物,其效力是海洛 30 到 50 倍,是美国一场严重健康危机根源。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Tu vois, tu as vu aux ÉtatsUnis, les opioïdes, ça détruit visuellement.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et on le voit très bien, Il y a il y a deux séries qui ont été faites sur les opioïdes.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Quand tu regardes d'optique, tu comprends ce que c'est mais vraiment c'est la série qui explique le mieux les opioïdes, donc l'opium, les roues et tous les dérivés, C'est à dire que les Tales.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Le toubib qui est joué par Michael Keaton, À un moment, il y a un mec qui le vendait, qui était qui était représentant de commerce de la firme qui vendait les opioïdes et il vient le voir, Il dit, excusezmoi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


secousse sismique, secret, secreta, secrétage, secrétaire, secrétairerie, secrétariat, secrète, secrètement, secréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接