有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份在班加西加入叛营垒。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions requises pour lier les catégories opposantes sont examinées plus en détail aux points 7 et 8 ci-après.

下文7和8就对议的类别产生约束的要求作进一步论述。

评价该例句:好评差评指正

La population des camps de réfugiés est d'autant plus susceptible d'être attaquée par des forces opposantes que la démarcation entre caractère civil et caractère militaire des camps est floue.

难民营民用和军用性质之间被模糊的界线,会使难民营中的人口更容易受到对力量的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Guide doit préciser et examiner plus systématiquement les mesures de protection minimales qu'une loi devrait accorder aux créanciers opposants qui sont soumis à un plan de redressement (que ce soit les membres minoritaires d'une classe approuvant le plan ou les membres d'une classe opposante à qui le plan est imposé).

第二,立法指南还必须更为系统地澄清和讨论法律应向受重组计划约束的议的债权人提供的最低限度护问题(包括批准类别中的少数成员,以及面临“强加”计划的拒绝类别中的成员)。

评价该例句:好评差评指正

En fait, très peu occupent des postes de responsabilité dans les partis politiques interdits et les opposantes au pouvoir doivent des semaines durant se présenter chaque jour auprès des services de sécurité. Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah, maître de conférence à l'Université, a été arrêtée et détenue à plusieurs reprises au seul motif d'appartenir à la direction du Comité des femmes du Parti d'opposition Oumma.

事实上,在非法的对党中几乎没有妇女占据有权威的位置,对政府的妇女则需在长达数周的时间里每天到公安部门报到,一位大学讲师Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah被数次逮捕拘留,仅仅因为对派乌玛党妇女委员会的常务委员。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, on a demandé si, par exemple, la recommandation 138 du projet de guide visait à s'appliquer à un membre opposant d'une classe de créanciers qui votaient en faveur d'un plan ou à une classe opposante de créanciers garantis; si les créanciers garantis étaient tenus de voter sur un plan qui lésait leurs intérêts; si les créanciers garantis pouvaient être liés par un plan auquel ils s'opposaient; et comment des actifs grevés pouvaient continuer d'être utilisés dans le redressement.

有与会者尤其提出了如下问题:指南草案中建议138的目的究竟适用于对计划投赞成票的某类债权人中议的成员还适用于某类议的有担债权人;有担债权人否必须就危害其权益的计划进行表决;有担债权人否受其不予同意的计划的约束;在重组中如何继续使用设押资产。

评价该例句:好评差评指正

Les principes sous-jacents sont notamment les suivants: les créanciers dont les droits sont lésés par le plan, notamment les créanciers garantis, ne peuvent être liés par ce plan que si la possibilité leur a été donnée de voter; les créanciers garantis devraient voter séparément des créanciers chirographaires; les créanciers d'une même catégorie devraient chacun bénéficier du même traitement dans le cadre du plan; et une catégorie de créanciers opposante qui doit être liée par le plan devrait recevoir au moins autant que ce qu'elle aurait reçu dans une procédure de liquidation.

一些基本原则,对于其权利受到计划损害的包括有担债权人在内的债权人,只有给予其就计划进行表决的机会,才能使其受计划的约束;有担债权人和无担债权人应当分别进行表决;计划应当给予同类债权人相同待遇;将受到计划约束的议类债权人的所得应当至少与他们本可在清算程序中得到的所得相等。

评价该例句:好评差评指正

De même, la recommandation 134 dispose simplement que la loi devrait examiner “le traitement” à réserver aux classes opposantes lorsque l'approbation de l'ensemble des classes n'est pas nécessaire; la recommandation 137 prévoit la possibilité de continuer à utiliser les actifs grevés contre la volonté du créancier garanti sans proposer de mesures concrètes de protection; et la recommandation 138 n'explique pas ce qu'il faut entendre par traitement “juste et équitable” des créanciers aux fins de l'homologation du plan (en dépit du fait que très peu de lecteurs en dehors des États-Unis connaissent probablement l'interprétation associée à cette expression dans le droit américain).

同样,建议134只说明了如果法律不要求所有类别批准,法律应解决“如何对待”不支计划的那些类别的问题。 建议137规定了可无视有担债权人的意愿,广泛续使用设押资产,但没有讨论具体的护;建议138没有解释在确认计划时,哪些构成了债权人的“公正和公平的”待遇(尽管在美国境外很少有人能够理解美国法律中与这一术语有关的“注解”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


périmétrium, périmétro, périmyélite, périmysium, périnaphtalène, périnaphtène, périnatal, périnatale, périnatalité, périnatalogie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛手致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Opposant à V.Poutine, exilé à Berlin depuis mars...

V. Poutine,自 3 起流亡柏林… 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年10

SB : L'appel avait été lancé hier par l'opposante en exil Svetlana Tikhanovskaia.

SB:昨天,流亡手斯韦特兰娜·季汉诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaia)发起了上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Une ascension fulgurante que les observateurs expliquent par sa position d'unique opposante.

观察家通过其作为唯一地位来解释它迅速崛起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4

Il vient de libérer six condamnés, dont deux anciens ministres, proches de l'opposante, Ioulia Timochenko.

他刚刚释放了六名罪犯,其中包括两名前部长,与手尤利娅·季莫申科(Yulia Tymoshenko)关系密切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10

Le président ukrainien a fait jeudi un pas vers la libération de l'opposante emprisonnée Ioulia Timochenko.

乌克兰总统周四朝着释放被监禁手尤利娅·季莫申科迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年4

Une femme politique, présentée comme une opposante, félicite le président, qui s’étend sur les valeurs du patriotisme.

一位被描绘成政治家向总统表示祝贺,总统延续了爱国主义价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4

Parmi les personnes libérées, on trouve deux anciens ministres considérés comme des proches de l'opposante, Ioulia Timochenko.

在被释放人中,有两名被认为与手关系密切前部长尤利娅·季莫申科。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11

Mais pour l'opposante, un succès dans les urnes ne sera pas chose facile. A Rangoon Rémy Favre.

手来说,在投票箱中取得成功并不容易。在仰光,雷米·法夫尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年1

XB : Et cette fois, l'ancienne premier ministre ukrainienne, aujourd'hui opposante et en prison, risque maintenant la détention à vie.

XB:这一次,乌克兰前总理,现在是手,在监狱里,现在面临终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a fait un premier pas vers la libération de l'ex-Premier ministre et opposante Ioulia Timochenko.

乌克兰总统维克多·亚努科维奇(Viktor Yanukovych)朝着释放前总理和手尤利娅·季莫申科迈出了第一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12

D'autres opposantes au régime, deux Pussy Riot, des féministes, doivent aussi être libérée, avant le nouvel an selon leur avocat.

其他反这个政权人,两个阴户暴动,女权主义者,也必须在新年前释放,根据他们律师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年8

SB : En Biélorussie, l'opposante Svetlana Tikhanovskaya défie encore le président Loukachenko alors que le pouvoir lance des poursuites contre l'opposition.

SB:在白俄罗斯,手斯韦特兰娜·季哈诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaya)仍在挑战卢卡申科总统,而政府正在起诉反派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11

Une lettre pour Ioulia Timochenko, l'ancienne chef du gouvernement ukrainien emprisonnée dans laquelle il demande à l'opposante d'arrêter sa grève de la faim.

给被监禁前乌克兰政府首脑尤利娅·季莫申科一封信,他在信中要求手停止绝食抗议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年8

La situation en Biélorussie maintenant. L’opposante à Loukachenko, Svetlana Tikhanovskaya réfugiée en Lituanie depuis le 11 août a donné à Vilnius sa première conférence de presse.

白俄罗斯现在局势。卢卡申科手斯韦特兰娜·季汉诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaya)自811日以来一直是立陶宛难民,她在维尔纽斯举行了首次新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11

Ce matin, les députés ukrainiens ont rejeté une série de projets de lois qui devaient permettre à l’opposante emprisonnée Ioulia Timochenko de bénéficier d’un traitement médical a l'étranger.

今天上午,乌克兰立法者拒绝了一系列允许被监禁者尤利娅·季莫申科(Yulia Tymoshenko)在国外接受治疗法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年11

L’article qui l’empêche de briguer la présidence parce que ses enfants sont de nationalité étrangère reste en vigueur, comme l’ensemble d’une constitution qualifiée d’anti démocratique par l’opposante.

因为他孩子是外国国籍而阻止他竞选总统条款仍然有效,就像被手描述为反民主整个宪法一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Opposant turc au régime de Recep Tayyip Erdogan, il est aujourd'hui emprisonné en Turquie et c'est donc son épouse qui a reçu aujourd'hui à Strasbourg le prix de son mari.

作为雷杰普·塔伊普·埃尔多安政权土耳其反者,他今天被监禁在土耳其, 而他妻子今天在斯特拉斯堡接受了她丈夫奖品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年4

L'opposante birmane appelle la communauté internationale à soutenir la transition démocratique dans son pays, qui est selon elle dans une passe difficile en raison du rôle toujours dominant de l'armée et des tensions entre les différents groupes ethniques du pays.

缅甸反派呼吁国际社会支持缅甸民主过渡,她认为,由于军队仍然发挥主导作用,以及该国不同族裔群体之间紧张关系,缅甸正处于困难时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Cette année, le jury a décidé de mettre à l'honneur l'opposante vénézuélienne Maria Corina Machado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période, période périnatale, périodemètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接