有奖纠错
| 划词

J'ai des opinions complètement opposées à toi.

我跟你的看法正好相反。

评价该例句:好评差评指正

C'est un match qui oppose deux joueurs d'échecs.

这是两个棋手的比赛。

评价该例句:好评差评指正

Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

场比赛将由西班牙对阵

评价该例句:好评差评指正

Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

一场比赛,将由西班牙队对阵队。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.

最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质。

评价该例句:好评差评指正

La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.

对方状态为离开,能无法回复您的消息。

评价该例句:好评差评指正

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

评价该例句:好评差评指正

Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.

皮萨罗提出将在与其兄瓦斯卡的政治斗争中助他一臂之力。

评价该例句:好评差评指正

Oppose la glace à la fenêtre .

你去把这放在窗

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien opposer à cela.

对此没有什么反对的。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .

她反对新出台的人口迁徙政策。

评价该例句:好评差评指正

Ils opposent une défense énergique à une attaque.

他们坚决抵抗攻击。

评价该例句:好评差评指正

La vérité s'oppose à ce qui est erroné .

真理同谬误对立。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.

我们不能再反对发展和保护自然。

评价该例句:好评差评指正

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation internationale doit fermement s'y opposer.

这要求我们的国际组织予以坚决反对。

评价该例句:好评差评指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗的。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

否协调这两个看似矛盾的需要?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle ne s'opposera pas à son adoption.

但我们将不反对它获得通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indifférer, indigénat, indigence, indigène, indigénisme, indigéniste, indigent, indigeste, indigestion, indigète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.

总之,没有什么能阻挡你想象力。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ce phénomène ne s’oppose pas au précédent.

这个现象与前一个现象并不对立。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qui serais-je pour m'opposer aux décisions du destin ?

我是什么人,怎么能拒绝命运敦促呢?

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle soutient le pays dans la bataille qui l’oppose à Chevron Texaco.

她在与雪佛龙德斗争中支持这个国家。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗》电影版精选

Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!

那个女孩儿不过是违逆圣域反叛者而已!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'abstraction pour Rambert était tout ce qui s'opposait à son bonheur.

贝尔看来,抽象概念就是一切反对他幸福东西。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他帝国没有抵抗住其后代发起继承之争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.

他们甚至给敌对国家提供经济支持。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la grande différence qui les oppose c’est qu’Arsène Lupin n’est pas détective.

但他们之间巨大差异在于,亚瑟.罗平不是侦探。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.

政权是专制,反对政权就是非法

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.

所以,我们必须努力阻止任何登陆,但又不能暴露自己。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi pas ? Y a-t-il une raison physique qui s’y oppose ?

“怎么不会有呢?有没有什么自然定律可以证明山洞里不会有海洋呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Me trahissez-vous donc aussi, monsieur le cardinal, pour vous opposer toujours ainsi à mes volontés ?

“红衣主教先生,您总是这样违逆朕意志,难道您也要背弃朕吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En apparence, tout oppose et deux fillettes.

从外表上看,两个女孩一点都不像。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La Dass s'y oppose, c'est ça ?

卫生健康处反对,是吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive s’oppose à la discrimination tout court.

积极歧视只是反对歧视而已。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ceux-ci peuvent s’opposer à toute utilisation de ton image.

父母可以反对任何使用你肖像

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

你相对两面完全一样,完全可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Mais la mère de cette fille s'opposait à cet amour.

但是小姐母亲反对他们爱情。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .

走廊另一边传来凄厉叫声和哀嚎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine, indine, indiqué, indique-fuites, indiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接