Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反对。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应当直截了当让他知道您持反对意见。
Il a appelé à un "bicamérisme rénové dans lequel l'opposition sera respectée".
同时,他呼吁对法国两院制进行革新,使其能更尊重反对党权。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关一个对立体制,而更多是关进攻性战略。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他看法遭到了强烈反对。
L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.
右派反对党这次参加选举。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前遭到保守反对派领袖拒绝。
On emploie ce mot par opposition à tel autre.
人们用这个词与另一个词对比。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面反对,他决心仍然是坚定。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同对立性格。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭到了有关人员强烈反对。
Il continue d'entraîner les groupes d'opposition de mon pays et de les armer.
它开办训练营并武装反对我国团体。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚公开存在就是这一事实最好例子。
La délégation soudanaise évoque la présence de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹代表团谈到在厄立特里亚苏丹反对派成员。
L'opposition s'est engagée à examiner le document sur le plan interne.
反对力量在内部讨论了该文件。
Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.
该计划得到阿里斯蒂德总统接受,但遭反对力量拒绝。
Ce refus persistant de l'opposition exacerbe davantage la crise.
反对派顽固拒绝使得危机进一步恶化。
Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.
我们敦促海地政府和反对派,为了海地人民益,重开谈判。
Nous appelons l'opposition à revoir sa position de rejet du Plan proposé.
我们呼吁反对派重新考虑他们拒不接受所提计划态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.
幅画首先表现出了不可调和对立。
Et on va être en opposition avec notre corps.
我们与我们身体对抗。
C'est comme « mais » ; ça a l'idée d'opposition.
它和mais一样;表示对立。
Ça y est, on est en opposition, là.
现在我们正式对抗了。
Ces courants sont généralement réunis sous le terme " d'Avant-garde" par opposition à l'académisme figuratif.
潮流一般聚集在 " 前卫 " 一词下,与具象学院派相对应。
On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.
我们在说是常绿乔木,与之相反是落叶乔木。
" Mais" est le mot le plus utilisé pour exprimer l'opposition entre deux idées.
Mais是表达两个想法之间对立关系最常用词。
Et ça, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.
就称为象征性声音,与叙事性声音相对。
Et vous avez fini par l’épouser cependant, malgré les oppositions de la famille ?
“而您不顾她家庭反对,总算娶到了她?”
On voit qu'il y a déjà une belle opposition !
我们已经看到有一个很好反派!
Devant cette mesure scandaleuse, le célèbre Victor Hugo, jusque-là plutôt conservateur, bascule dans l'opposition.
面对种可耻措施,著名多·雨果(当时相当保守)转向反对派。
Je pense qu'il n'y a pas d'opposition entre les technologies choisies.
我认为所选技术之间没有对立。
Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.
因此,一张照片认为是反对派对运粮车队纵火罪行证据。
L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.
反对派指责委内瑞拉执法部门烧毁了人道主义援助物资。
Je respecterai toujours les contestations ; j'entendrai toujours les oppositions, mais je n'accepterai jamais la violence.
我总是尊重分歧,我总会倾听反对意见,但我从不接受暴力。
Je mesure aussi combien les décisions prises peuvent parfois heurter, susciter des craintes et des oppositions.
我也深知,决定有时会造成冲突,引起担心甚至反对。
Si la plupart des députés élus font partie de l'opposition, il y a un nouveau gouvernement.
如果大部分当选议员都来自反对党,就会有一个新政府了。
Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.
他终于完成了两个无异议任务,之后他终于可以休息了。
Elle peut également agir en opposition.
甚至还会表现出对抗行为。
Mais malgré l'opposition parfois virulente de la plupart des amiraux, Churchill impose l'opération Catapult.
但尽管大多数海军将领时而激烈反对,丘吉尔还是实施了“弩炮行动”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释