有奖纠错
| 划词

Après plusieurs jours de doute, il a opté pour cette solution.

他迟疑了几天后, 决定采取这个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que ce Noël, les Français optent en cadeau "vert".

研究显示,今年圣诞节,法国人更倾向于送“绿色”环保礼物。

评价该例句:好评差评指正

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

谈论式和开放式的姿势。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.

在这次场合,这位女演员着装性感又不失可爱。

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.

到了成年以后他可以在法国和巴西作出

评价该例句:好评差评指正

Elles découragent les États non nucléaires d'opter pour les armes nucléaires.

它们止无核武器国拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.

现任巴黎市长,就是在2003年借助一只绵羊成功上位。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应自费者的医疗需要。

评价该例句:好评差评指正

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui optent pour l'une de ces nationalités ne peuvent pas conserver l'autre.

任一国的人不得保留另一国

评价该例句:好评差评指正

Pour lequel de ces deux feux opteront-ils?

他们将这两种火中的哪一种?

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on a opté pour des mesures unilatérales.

不过现已采取了各种单方面措施。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait opté pour la résolution du contrat.

买方了宣告合同无效。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地不拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Environ 14 % ont opté pour la citoyenneté israélienne25.

大约14%已成为以色列公民。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Turkmènes ont opté pour la nationalité russe.

许多土库曼人加入了俄罗斯国

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.

大部分有子女的女外交官后一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre d'États optent pour une approche double.

有一些国采取一种两分法办法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres équipes ont opté pour une stratégie de négociation.

其他小组了谈判战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons Belgrade à opter résolument pour un avenir européen.

我们鼓励贝尔格莱德坚决地欧洲未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine, arécaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et voilà pourquoi ils ont plutôt opté pour une préparation haut de gamme de la sardine.

这就是为什么他们选择了一种顶级的沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est déjà plus difficile d'opter entre et et puis.

要在‘而后’之间作选择就难一些了。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Sur le plan intérieur, Jacques Chirac opte pour l'austérité.

在国内方面,雅克·希拉克选择紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ton futur mari avait opté pour une formule complète, vol plus séjour.

“你那个未来丈夫选择了机票加酒店的套票。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Eux aiment voyager et ils ont longtemps opté pour l’union libre et sans enfant.

他们喜欢旅行,并很长一段时间都单身没有孩子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour le défilé Dior, on a opté pour un look assez coloré, avec un petit sac rose.

参加迪奥的走秀,我们选择了一个比较色彩缤纷的装扮,搭配一个粉色的小包包。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On comptait l'argent qu'on avait ; nous avions opté pour des baguettes de pain et des tranches de jambon.

大家把身上的掏出来数了数,我们决定买些长棍面包火腿肉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bien sûr, ça valorise votre CV et puis vous pouvez aussi opter pour notre orientation « Double compétence » .

,这使你的简历增值,此外,你还可以选择我们提供的《双重能力》。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J’ai longtemps cherché différentes solutions à ce problème économique, puis j’ai opté pour une yourte de 50 m2, avec une mezzanine.

我找了很久不同的办法来解决这个经济问题,后我选择了一个50平方米带有阁楼的蒙古包。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai opté pour un truc simple.

我选了一件简单的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous optez pour le covoiturage, le car, non seulement vous réduisez votre budget transport mais aussi, vous réduisez votre empreinte carbone.

如果你选择拼车或坐旅游车,你不仅可以减少交通支出,还可以减少碳足迹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Vous pouvez aussi opter pour des escarpins à bouts ouverts aussi appelés peep toes, comme ces très jolis escarpins peep toes vert foncé.

你也可以选择趾尖处开放的鞋子,也称为露趾尖鞋,比如这双深绿色的露趾尖鞋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Mais faites attention à toujours opter pour des modèles de chaussures confectionnées dans de belles matières.

但是注意一定要选择使用很好的材料做成的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les filles ont plutôt tendance à opter pour cette solution, alors qu’on enregistre une forte proportion de garçons dans les centres de formation des apprentis.

女生通常会选择继续学习,而学徒培训中心的男生会占大多数。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Vous pourrez également choisir d'opter pour des escarpins avec une coupe plus classique, comme ces escarpins effet peau de python à bouts pointus par exemple.

你也可以选择剪裁更加传统的薄底浅口鞋,比如这双蛇纹款式尖头的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors vous avez opté finalement pour une des deux langues, l'adoptant comme outil de création sans que pour autant celle dite maternelle soit effacée purement et simplement.

因此,最终你就用两种语言间当作创造工具,没有把两种语言中的哪一种简单明了的当作母语。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous optez pour une eau de source, il faut absolument que impérativement elle porte la mention " convient pour la préparation des aliments pour nourrissons" .

如果您选择泉水,它必须标记为“适制备婴儿食品”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En optant pour la voie du low cost, il parvient à réduire ses coûts de production et créé les conditions nécessaires à l’adaptation de tous ses plus grands succès.

通过选择低成本的路线,他成功降低了生产成本,并为他之后取得的所有伟大的成功创造了必要的条件。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous optez pour des cadeaux numériques, choisissez un appareil doté d’un label environnemental qui garantit que les produits ont des impacts environnementaux réduits tout au long de leur cycle de vie.

如果您选择电子礼物,选择一个带有环保标签的产品,确保减少产品在整个使用期间对环境产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il opta pour la vue et disposa avec mille précautions nappe, assiette, couverts, carafon de jus d'orange, bol de céréales, panier de viennoiseries, et une rose qui se dressait fière ment dans son soliflores.

最后他选择在风景美妙的窗户旁,小心翼翼地铺上桌布,摆上碟子刀叉,放上盛有橙汁的长颈大肚瓶,接着摆上吃麦用的大碗,一个装满小面包的篮子,最后是插了一朵玫瑰花的细长花瓶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénacé, Arénacés, arénage, arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite, arène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接