有奖纠错
| 划词

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cuba attend toutefois et travaille avec optimisme et confiance.

但古巴仍观和信任态度。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.

其成果令人鼓舞,使人感到观。

评价该例句:好评差评指正

Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !

她的观、简单和幽默让我如沐春风!

评价该例句:好评差评指正

Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.

我对未持审观态度。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous regardons vers l'avenir avec optimisme.

因此,我们对未十分观。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的观情绪确实很高。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.

中东的事态发展是相当令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的观。

评价该例句:好评差评指正

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近的事态发展让我们有理由持观态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour nous donne une véritable occasion de faire preuve d'optimisme.

今天确实是一个值得观的日子。

评价该例句:好评差评指正

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的观态度以及对未的信心。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.

而,这一世纪的结束看观。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation a depuis démenti l'optimisme de la communauté internationale.

遗憾的是,那时以的局势未能使国际社会的观如愿。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.

总之,有理由感到观,但我们必须实事求是。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès suscitent un certain optimisme, mais il reste encore beaucoup à faire.

如果这些成绩令人产生一定的观,那么大量工作还有待我们去做。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.

今年还有些其他迹象令人观。

评价该例句:好评差评指正

Je considère donc cet engagement et cette possibilité avec le plus grand optimisme.

因此,我对这种承诺与机会最大的观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Bernard a donc gagné la partie grâce à son optimisme.

多亏了他的乐观,贝尔纳取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.

今天,我们要歌颂乐观。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais on ne pouvait pas faire preuve d'optimisme sur tous les plans.

但这没有什么值得乐观的。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On n'a qu'à s'appeler la Ligue des champions anti-Ombrage, proposa Angelina, avec optimisme.

“叫‘反乌姆里奇联盟’行吗?”安吉娜期待地问。

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?

你的乐观情绪和悲观情绪所占的百比是多少?

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semblait cependant avoir trouvé une nouvelle forme d'optimisme.

可是他好像产生了一种从来没有过的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

L'enthousiasme, la bonne volonté et l'optimisme ne marchent pas toujours.

热情,好的意愿和乐观不总是都有的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Naguère limitée aux seuls auteurs tolérés, elle fixe désormais son programme et voit avec optimisme l'avenir de la francophonie.

以前仅限于被容许的作者,现在她制定了自己的计划,并乐观地看待法语世界的未来。

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Je vous retrouverai vendredi prochain pour parler du pessimisme et de l'optimisme.

下周五我们再谈悲观主和乐观主

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.

春天带来创造力、反思和乐观。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était dans le collapsus de toutes ses douleurs passées, et en plein optimisme.

他从前感到的种种痛苦已全部烟消云散,他这时的心境是完全乐观的。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron assura avec un certain optimisme qu'à son avis, le sien paraissait quand même un peu plus pâle.

虽然罗恩抱有希望地说,他认为他那只蜗牛的颜色变浅了点儿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上司的命令,宣扬乐观主

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.

好了,这就是关于悲观主和乐观主的闲聊。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Leur but, c'est de refléter l'esprit de la ville: optimisme, légèreté, vitalité.

他们的目标是反映城市精神:乐观、轻松、活力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Contre toute attente, le même optimisme chez ces autres soldats.

- 尽管困难重重,其他士兵也表现出同样的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le secrétaire général de l'Otan ne cache plus son optimisme.

北约秘书长不再掩饰他的乐观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Comme ici à Castres où l'heure est à l'optimisme.

就像在卡斯特尔这里一样,是时候保持乐观了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il y a clairement une volonté d'insuffler un peu plus d'optimisme.

显然希望注入更多的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Par ailleurs, il a réaffirmé son optimisme pour l'avenir de l'économie française.

他还重申了他对法国经济前景的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brio, brioche, brioché, Briot, Briovérien, briquaillons, brique, briquer, briquet, briquetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接