Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。
On doit endormir le patient avant de l'opérer.
手术前让病人全身麻醉。
Ce ténor s'est fait entendre à l'Opéra.
这位男高音歌手歌剧院演出。
Jia Ming magasins d'optique fondée en 2003, opère principalement dans les produits optiques.
佳明眼镜店创建于2003年,主营眼镜产品。
J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.
我成立与2000年,主营轮胎,轮圈。
J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.
我成立于2006年,主营壁毯与挂毯。
J'ai été créée en Février 2004, opère principalement dans le silicium minéral.
我成立于2004年2月,主营硅矿产品。
On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.
这时可以猜想出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。
Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.
医生成功做成器官移植手术。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。
Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.
前天晚上,假如我们买到票子,就去巴黎歌剧院看戏。”
La société a été fondée en 1987, opère principalement dans les boulons, écrous.
创办于1987年,主营螺栓,螺母。
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
然而,当事情发生的时候,甚至连它的存都还没有被意识到呢。
La société prévoit également d'opérer la transformation et de traitement des affaires.
还营来图加工和来料加工业务。
Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.
本集采购销售为一体,多渠道营,全方位发展。
La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.
本信奉诚信营,满足客户求。
La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).
的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
过医生的检查, 大家明白必须动手术。
Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.
我们有自己的保鲜库,主营茶叶包装盒。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱魔法发生,需要一些前提。
Ce que tu vois là, c'est une imprimante 3D géante opérée par trois personnes.
看到是一台由三个人操作巨型3D打印机。
Passez devant la poste et la banque et vous arrivez place de l'Opéra. Ça va?
邮局和银行前走过,您就能到剧院广场了,还好吗?
J'ai été opérée, ça a mal tourné.
我了手术,结果很糟糕。
Elle est moins grande que celle de l'Opéra, mais elle est plus près du Monoprix.
这站没有歌剧院站大, 但离“不二价”近。
Qu'est-ce que t'as ? - " Opéré du pied" !
说什么?Opéré du pied。
Pour aller à l'Opéra-Bastille, à quelle station est-ce que je dois descendre ?
去歌剧院-巴士底狱,我该在哪站下?
Le plus difficile, c'était l'heure douteuse où je savais qu'ils opéraient d'habitude.
最难熬,是那个朦胧晦暗时辰,我知道他们平常都是在那时候行。
Aujourd'hui. Lien souffrant d'une grave malformation cardiaque doit être opérée en urgence !
今,那里有很多心脏畸形急需手术得孩子!
Il ne suffit pas de savoir opérer.
只会手术并不够。
Lien, souffrant d'une grave malformation cardiaque, doit être opérée d'urgence!
连,患有严重心脏畸形,必须马上手术!
Elles peuvent aussi se faire opérer pour changer de sexe.
他们也可以进行变性手术。
La magie opère lorsqu’ils prennent leur envol.
当它们飞起来时候,神奇事情发生了。
Et mis dans cette étude pendant deux jours où la fermentation va s'opérer.
再放到这个设备中,进行两天发酵。
Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !
手术室,我们马上给他手术!!!手术!!
Vous y croiserez peut-être le Fantôme de l'Opéra.
们可能会看到 " 歌剧魅影" 。
Est-ce le dernier coup du célèbre Fantôme de l'Opéra ?
这是著名 " 歌剧魅影 " 最后一个镜头吗?
Avec ce premier drame, la légende du Fantôme de l'Opéra est en marche.
有了这第一部戏,歌剧魅影传奇之路就开启了。
Vous avez bien sûr entendu parler du fantôme de l'Opéra.
们肯定听说过歌剧魅影。
Le musée du Parfum Fragonard dans le quartier de l’Opéra.
位于巴黎歌剧院街区花宫娜香水博物馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释