有奖纠错
| 划词

L'Uruguay se félicite des progrès organisationnels réalisés jusqu'à présent par la Commission.

乌拉圭欢迎委员会在组织迄今取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre elles peuvent avoir d'importantes implications politiques, financières et organisationnelles.

许多备选有深远政治、财务和组织意义。

评价该例句:好评差评指正

Le système interétatique est le principal édifice organisationnel de la communauté internationale.

国家间度是国际社会主要、全面组织框架。

评价该例句:好评差评指正

Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.

委员会主要侧重实践因素和组织因素。

评价该例句:好评差评指正

La Commission se réjouit du développement organisationnel entrepris par l'Office.

委员会欢迎近东救工程处正在执行组织发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés de nature organisationnelle ne sont qu'un aspect du tableau général.

这些组织复杂性只是大背景一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, leur nombre a diminué pour des raisons organisationnelles.

在第一阶段,数量下降是因为组织原因。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ce contrôle est renforcée par des mesures organisationnelles et techniques.

通过组织和技术措施,这一效力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

评价该例句:好评差评指正

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织、行政和技术措施确保了它们安全。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合、财政承诺和战略

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是组织面。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织支助至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, il doit disposer d'un appui financier, organisationnel et technique plus important.

若要有效地履行这些职能,必须要有更多财政、组织和技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités organisationnelles annuelles seront retenues dans le contexte de ces deux cadres.

将在这两个框架范围内拟定年度组织优先次序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette, Jullian,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11合集

Leur nombre est limité et on a trouvé d'autres solutions organisationnelles en septembre et en octobre.

们的人数有限,并且在 9 10 到了其组织解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Le débat

Elle a plutôt généré des évolutions organisationnelles, l'obligation d'avoir des salles rafraîchies, etc. Dans un certain milieu qui est plutôt un milieu sanitaire et social.

这更多地引发了组织结构上的变革,比如必须配备冷却施的房间等。在某些领域, 尤其是卫生社会服务领域, 情况尤为如

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ils ont ainsi créé un guide organisationnel et pédagogique régional, un outil qui servira aux enseignants pour faire connaître aux élèves les différentes possibilités de carrière dans la formation en apprentissage.

们创建了一个区域组织教育指南,教师将使用该工具向学生介绍学徒培训中的不同职业可能性。

评价该例句:好评差评指正
Splash

D'un point de vue organisationnel, les JO se déroulent à merveille.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Junon, junonien, Junot, junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接