有奖纠错
| 划词

J’aime bien jouer du orgue électrique.

我很喜欢弹电子琴。

评价该例句:好评差评指正

Des H’mong avec leur lusheng, orgues de bambous. Ceux-ci, progrès oblige, sont en alliage d’alu.

苗族人吹起了芦笙,一种竹管做的乐器,但现在时代进步了,而代之的是铝合金的材质。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation est en marche et cette session extraordinaire peut être son point d'orgue.

我们开始动员,我们希望特别会议将是这一进程中的一个高潮。

评价该例句:好评差评指正

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的高潮。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat aura pour point d'orgue l'adoption de plusieurs résolutions qui contribueront à faire avancer le processus de paix.

辩论的最后,将通过有助推进和平进程的决议。

评价该例句:好评差评指正

Et des miriades de petites guêpes, qui dans les rayons de soleil, remplissaient la vo?tes des bois de leur pédale d’orgue continue et profonde.

成千成万的小黄蜂在阳光中飞舞,连续而深沉的嗡嗡声充塞着古墓成荫的穹隆。

评价该例句:好评差评指正

Le point d'orgue de l'assemblée sera une déclaration universelle portant sur la situation actuelle en matière de sécurité sociale, les réalisations et les défis à relever.

大会结束时将发表一份世界声明,着重阐明社会保障的现得的成绩和将来可能出现的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

秀的移交,鼓,人声,机关,娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊的活力,丰富的谐波可能娜。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, l'effort fait actuellement pour rendre les femmes autonomes et promouvoir le bien-être des enfants a atteint son point d'orgue lorsqu'il est devenu une responsabilité directe de la présidence.

第五,目前赋予妇女权力和促进儿童福利的努力在总统直接负责后达到了高潮。

评价该例句:好评差评指正

M. Gorita (Roumanie) (parle en anglais) : La vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale est le point d'orgue d'un examen approfondi de la Déclaration et du Programme de la Barbade.

戈里策先生(罗马尼亚)(以英语发言):大会第二十二届特别会议是彻底审查《巴巴多斯宣言和行动纲领》的高潮。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, cette réunion pourrait être le point d'orgue des efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour mettre en œuvre le programme de l'ONU en matière de développement.

今后,该会议可以作为联合国系统促进执行联合国发展议程方面努力最重要的会议。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart a atteint son point d'orgue avec la mise aux voix, aujourd'hui, de cette résolution qui cherche à imposer à la communauté internationale une seule gamme de valeurs et de croyances.

这种企图导致今天就这一决议进行表决,该决议试图在国际社会强加单一的一套价值观和信念。

评价该例句:好评差评指正

La structure d'ensemble du nouveau programme d'accueil des visiteurs pourrait suivre une présentation en quatre parties, dont le point d'orgue serait une visite guidée des salles de conférence suivant l'itinéraire décrit dans le schéma ci-dessous.

按照下图说明的概况,可以把新参观经验的整个结构设想做分四部分进行的情况介绍,最后节目是带领参观各会议厅。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1822 (2008) a constitué le point d'orgue des efforts inlassables déployés pour mettre l'accent sur la nécessité de respecter les garanties prévues par la loi dans les travaux du Comité créé par la résolution 1267 (1999).

第1822(2008)号决议是我们不倦努力强调第1267(1999)号决议所设委员会的工作应当遵守正当程序的结果。

评价该例句:好评差评指正

Comme point d'orgue de la cérémonie, trois pelotons des forces armées nationales et deux des Forces nouvelles ont fait mouvement vers leur centre de regroupement à Yamoussoukro et six pelotons des Forces nouvelles vers leur centre de regroupement à Bouaké.

仪式中,科武装部队的三个排和新生力量的两个排动身前往亚穆苏克罗的进驻营地,新生力量的六个排动身前往布瓦凯的进驻营地,使仪式达到了高潮。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre années que j'ai passées à la Conférence du désarmement, la délégation israélienne a participé activement et sincèrement aux discussions informelles et officielles et aux consultations, aux séances plénières et aux réunions du Groupe occidental, avec en point d'orgue la prise de la présidence tournante de la Conférence, il y a environ un an.

以色列代表团在裁军谈判会议四年的工作期间,积极认真地参加了全体会议和西方集团的正式和非正式讨论以及磋商,特别是一年前,我们担任了裁谈会的轮值主席国。

评价该例句:好评差评指正

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je suis heureux, Madame la Ministre, de vous souhaiter la bienvenue alors que vous présidez les travaux du Conseil de sécurité et de vous féliciter pour le succès avec lequel l'Afrique du Sud assure la présidence du Conseil en ce mois de mars, et dont le point d'orgue est le débat public d'aujourd'hui.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):部长女士,我高兴地欢迎你主持安全理事会的工作,并对南非成功担任三月份安理会主席,以举行今天的公开辩论会达到高潮而向你表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, si la réunion particulière de l'Assemblée générale axée sur le développement doit être le point d'orgue des efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour mettre œuvre le programme de l'ONU en matière de développement, le Conseil pourrait faire porter une section de son rapport annuel à l'Assemblée sur les messages fondamentaux tirés de l'examen ministériel annuel et des travaux y afférents des organes subsidiaires du Conseil.

首先,如果大会关发展的特别活动是为了使联合国系统推动实施联合国发展议程的努力走向高潮,则理事会可以在其向大会提交的年度报告的一个章节中,突出强调年度部长级审查得出的关键内容和理事会附属机构就审查所作的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le plan peut être le point d'orgue de la procédure de redressement, prévoyant le versement d'un dividende pour solde de tout compte (autrement dit le concordat). Dans d'autres cas, il peut être proposé à l'ouverture de la procédure et définir la manière dont le débiteur et l'entreprise devraient être traités pendant la période de redressement - ce qui s'apparente beaucoup à un plan de travail - mais également indiquer les dividendes escomptés et les dates de paiement.

在有些法域中,重组计划可能是重组程序的结尾部分,处理偿付问题,完全和最终解决所有债权(也称作和解协议或安排方案),或者可能是在程序启动的时候提出,列出在重组时期内对债务人和企业应当如何处理,与企业计划十分相似,另外还列出预期的偿还额和偿付日期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发, 半皮精装, 半匹布, 半偏转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je me prépare pour gagner ce magnifique orgue.

赢得这台华丽风琴

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ensuite, on s’intéresse au métier de nez, ses outils pour travailler, son orgue à parfums.

之后,我们会讲解闻香工作、闻香工具以及调香台。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'est jamais trop tôt pour tenter de gagner un orgue comme celui-là.

想赢得这样一个奖品,永远都不嫌早。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est évident qu'ils ne désirent pas gagner cet orgue, autant que nous deux.

显然,他们并不像我们两个一样渴望赢得这个风琴。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple si je vous dis cet orgue est beau, au pluriel ces orgues sont belles.

你如,如果我告诉你这个管风琴很好看,那么其复数形式ces orgues sont belles。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au-dessus d'elles, les orgues faisaient des variations sans fin.

在他们上面,几架管风琴无休无止地奏着奏曲。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous les convives s’étaient retournés aux premières notes de l’orgue.

管风琴奏起了音乐,所有宾客都转身看向了大门。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, on va se partager cet orgue.

我们可以一起分享。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette composition pour les orgues est nommée la Messe de la Pentecôte.

这部为节日而作曲子叫做《五旬节弥撒》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Orgue c'est masculin mais au féminin, euh pardon au pluriel, ça devient féminin !

Orgue阳性,但它复数阴性

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À huit heures quinze, les orgues de la cathédrale commencèrent à jouer en sourdine.

八点十五,管风琴开始低沉演奏起

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a un orgue, dans l'église, tu sais le piano des églises, voilà.

管风琴orgue,你知道钢琴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.

集会亮点年轻瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nuit se dit la sorgue ; l’homme, l’orgue. L’homme est un dérivé de la nuit.

sorgue,人orgue。人派生字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Par ce tuyau ? s’écria Babel, un orgue jamais ! il faudrait un mion.

“一个orgue!”巴伯说,“钻这烟囱?决过不去!非得有个mion不成。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

L'orgue appartient à ceux qui se lèvent tôt.

风琴属于那些早起人。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, attention, vous allez finir par le casser cet orgue, bande d'imbéciles.

不,小心点,你会弄坏这个管风琴,你这个白痴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mois plus tard, une autre étape importante est achevée avec le démontage du grand orgue.

一个月后, 另一个重要步骤完成了,即大管风琴拆卸。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une valse aussitôt commençait, et, sur l’orgue, dans un petit salon, des danseurs hauts comme le doigt.

,华尔兹舞立刻开始了,在手风琴上一个小客厅里,一些只有手指那么大舞俑就跳起舞

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le salon était plongé dans une obscurité profonde. Les accords de l’orgue raisonnaient faiblement. Le capitaine Nemo était là.

客厅笼罩着深深黑暗,管风琴和音微微地响着,尼摩船长就在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体, 半球形储罐, 半球形灯, 半球形穹顶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接