Des changements très importants ont été apportés au projet originellement présenté en décembre dernier.
它们已对最初在去年12月介绍的决议草案作了十分重要的更改。
Nous continuons d'appuyer les efforts déployés par le Bureau du Haut Représentant pour établir une Chambre des crimes de guerre au sein de la Cour d'État de Bosnie-Herzégovine afin de juger les accusés de rang subalterne et intermédiaire inculpés originellement par le Tribunal.
们继续支持高级代表办公室的努力,以便在波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院内建立战争罪分庭,审判原来由法庭起诉的中低级别的被告。
Le projet a été mené en coopération avec les antennes régionales et nationales du Réseau du savoir pour la réforme agraire, établi originellement par le Fonds international pour l'agriculture et le développement (FIDA), et géré désormais par la Coalition populaire pour éliminer la faim et la pauvreté.
该项目在土地改革知识网内与各区域和国家联络站持续合作,这个知识网原由国际农业发展基金(农发基金)设立,现由消灭饥饿和贫穷人民联盟管理。
Le Rapporteur spécial a présenté son dixième rapport en expliquant qu'originellement il avait l'intention d'y inclure une introduction, résumant les développements à la suite du neuvième rapport, une première partie qui conclurait le problème de formulation et de procédure des objections et des acceptations des réserves et une deuxième partie sur la validité des réserves.
特别报告员介绍其第十次报告解释说,他原先打算列入一个导言,摘要说明提交第九次报告以来的事态发展,第一部分断然处理了对条约的反对和保留的提出和程序问题,第二部分则论述保留的合法性。
En outre, dans l'esprit du «programme amélioré» d'assistance technique et de renforcement des capacités, la CNUCED a présenté une initiative, originellement baptisée Clear-Trade (sigle correspondant à «Community of Like-Minded Enterprises and Administrations to Release Trade», autrement dit «Communauté d'entreprises et d'administrations aspirant de la même manière à libérer les échanges»), tendant à renforcer la coopération entre les différents acteurs de la facilitation du commerce aux niveaux local, national, régional et mondial.
此外,根据“加强技术援助和能力建设”的提法,贸发会议提出了一项建议,最初称为Clear-Trade (是指“想法相近的企业和行政部门解放贸易行动”),旨在在地方、国家、区域和全球各级参与贸易便利化工作的有关各方之间加强合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。