Elle ferme ses yeux pour tout oublier.
她闭眼,什么都了。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要了你们的练习册。
N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
别了马勺糖浆压住咳嗽。
Ce n'est pas jamais, jamais oublier que, une fois.
到不了的,叫永远、 不了的,是曾经。
Ne possédez l'original. Mais je ne vous oublierai pas.
做原来的自己。但不会记你的。
Je n'arrive pas à t'oublier et je t'aime profondement.
没有办法记你,俺深你。
Peu importe combien de bonbons tu ouvres, tu ne m'oublieras jamais.
就算你再拆开多少的糖果纸,永远都不会记.
Je finirais par t'oublier un jour, et tu m'oublierais aussi.
有天会了你,而你也会了。
L'amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines.
如朵玫瑰,她的美让人记了她的刺.
.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...
已经开始苍老 因为过了你 ..... 时光都已经不再 你比更永恒 .
J'ai pas de moyen pour t'oublier, mais mourir est le seule moyen.
没有办法记你,但是想死是最好的方式.
La meilleure façon d'oublier quelqu'un est de tomber amoureux de quelqu'un d'autre.
记某个人最好旳方法,就是喜欢其他人。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,记该记旳。
Vous oubliez les oranges et les mandarines ?
你记橙子和橘子了吗?
Pouvez oublier, mais ne pouvez pas être vous.
可以记,但绝不是你。
Demain n'oubliez pas le livre pour moi.
明天不要记把书给。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别了关门。
Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
掉所有烦恼,你们会变开心的 。
Je me demande si je dois t'oublier.
问自己是否应该记你.
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,不要了这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout oublier c'est pas la mer à boire.
一皆忘空无所惧 千杯不醉。
Les vacances permettent aux jeunes gens d’oublier le stress du boulot.
年轻人忘记工作的压力。
Comme ça, tu ne l'oublieras pas !
“这样你就不会忘!”
Une bonne nuit lui fera oublier sa peur.
睡一觉将使她忘记害怕。
Et le terrain, pas question de l'oublier aujourd'hui.
而工地,今天也绝不能忘记。
Ça serait quand même bien de pas les oublier !
所以我们可不能忘记他们!
Faites ça, c'est hyper important, ne l'oubliez jamais.
这是非常要的,大家不要忘记这点。
Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.
他连忙信口胡凑一个应急的办法,来掩盖他那句亵渎的话。
Mais non, dit-il, je n’ai pas ma carte. Je l’aurai oubliée.
“没有,”他说,“我没有带我的卡片,我忘。”
Sinon, Queudver va tellement s'exciter qu'il finira par s'oublier.
不然虫尾巴要激动得尿。
Et enfin la tête avec deux cornes sans oublier les yeux et le nez.
最后,画带有两个角的头,别忘眼睛和鼻。
J'ai pensé qu'elle était bizarre, mais je l'ai oubliée assez vite.
我想她是个怪人,但是我很快就把她忘。
Si ce phénomène produit des résultats de recherche particuliers, je ne vous oublierai pas.
如果这种现象引出什么研究成果的话,我不会忘记您的。”
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不要忘记,永远不要忘记您允诺过我,您用这些银是为成为一个诚实的人。”
Je trouve que la mission est la même mais simplement on a tendance à l’oublier.
我认为学校的任务是一样的,但我们往往会忘记它。
Tu m'étonnes que les gens m’oublient.
我惊讶的是人们忘记我。
Il oubliait souvent ce qu’il avait dit.
他经常忘记他所说的话。
J'ai envie de partir très loin pendant une semaine, de tout oublier.
我想离开一个星,忘记一切。
Est-ce que vous oubliez vos yeux quand vous courez, par hasard ? demanda Porthos.
“您追起人来难道忘带眼睛吗?”波托斯说道。
N’oubliez pas d’utiliser la fonction « éco » .
别忘使用“环保”功能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释