有奖纠错
| 划词

Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.

除了平常工作,她还做义工。

评价该例句:好评差评指正

Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.

这些活动不仅是违法, 而且还不赢利。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城最初资金来自私人,现在同时也受到不同公共拨款补

评价该例句:好评差评指正

Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.

,还存在个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre son actualisation, il mentionne deux éléments particulièrement importants.

除了需要更新以,决议草案提到两个特别重要发展。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'introduction, le rapport comprend trois grandes parties.

导言除,本报告还有个主要章节。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本弱点,报告在叙事方面还有许多不确切之处。

评价该例句:好评差评指正

Outre les difficultés financières, il se poserait des difficultés logistiques.

合并法庭除了会造成财务难之,在后勤方面也会产生难。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces problèmes qui perdurent, on en voit apparaître de nouveaux.

除了这些仍未解决挑战,还存在着新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces derniers, quatre autres personnes ont participé au débat.

除了安理会成员,四个非成员也参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Outre les règles de procédure, il faudrait établir des principes directeurs.

除程序安排,最好是提出一些谈判指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Outre la réconciliation, il y a d'autres objectifs importants.

除和解,还有其他一些重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Outre les maisons, une école du camp a reçu des projectiles.

除了轰击住房,难民营一所学校也被轰击。

评价该例句:好评差评指正

Outre le choix de l'indicateur, se pose celui des cibles.

与指标选择相脱离一个问题是目标确定问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre leur caractère illégal, ces activités de colonisation sont extrêmement provocantes.

这些殖民活动不仅是非法,而且还极具挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Outre les partenariats, nous nous intéressons également à deux autres questions.

除伙伴关系,我们还关切两个其它问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre les observations formulées précédemment, le Comité a noté ce qui suit.

述意见,委员会还注意到以下问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'enseignement primaire, les enseignements secondaire et supérieur devraient être abordés.

除了重点解决初等教育问题,中等教育和高等教育问题也应得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

除缓解气候变化影响之,适应也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces besoins, cependant, les usagers devraient être taxés en conséquence.

在这个基本要求以,水使用者应当付出适当费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路, 柏油马路, 柏油砂浆, 柏油碎石路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Outre la capacité à éprouver des réactions réelles, l’appareil permettait aussi d’effectuer des simulations analogiques.

除了可以体验真实反应之外,该设备还可以进行模拟仿真。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.

除了呼吸困难之外,他的身上还有荨麻疹,而且血压异常低。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension.

除了饥饿劳累外,卓别林还饱受孤独无人体谅之苦。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Outre la tradition culinaire, certaines coutumes de la fête ont fait également les caractères de la saison.

除了美食习俗之外,还有一些节日习俗也成为了这个季节的特色。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Outre le fait d’être férié le jeudi de l’Ascension a un autre avantage aux yeux des Français.

除了是个节日,在法国人眼里,星期四的耶稣升天节还有另外一个

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je suis outrée, dit le professeur McGonagall. Quatre élèves qui se promènent dans les couloirs la même nuit !

“我感到很气愤,”麦格教授说,“一晚上有四个学生不睡觉!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Outre le buffet de sapin verni, l’ameublement consistait en une table et des chaises du même bois.

家具除了那个上漆的冷杉木食橱以外,再就是一张桌子几 把椅子,都是用同样木料做的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La femme sortit du magasin, outrée. Mère et fille s'éloignèrent sur le trottoir de la 5e Avenue sans se retourner.

这个女人怒气冲冲地走出商店,头也不回地穿过五大道的人行道离开了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Vous avez la mine d’un trappiste, dit-il à Julien, vous outrez le principe de la gravité que je vous ai donné à Londres.

“您的脸色像个特拉伯苦修会修士,您夸大了我在伦敦告评您的那个庄重原则。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La veuve, outrée des misères qu’on faisait à ses enfants, les charbonniers, ne décolérait plus, depuis surtout que son cabaret se vidait.

德喜儿把所有的矿工都看作是自己的孩子,她为这些孩子遭受的痛苦感到非常气愤。自从她的酒馆生意萧条以来,她更是怒不可遏。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Outre une production quasiment toute l’année, Israël compte un autre avantage sur ses concurrents sud-américains : la proximité géographique avec le marché européen.

除了几乎一整年的生产之外,相比南美竞争者,以色列还有另一大优势:地理上接近欧洲市场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Outre le progrès économique que nous avons indiqué en commençant, de graves problèmes d’hygiène publique se rattachent à cette immense question, l’égout de Paris.

除去开始时我们指出的经济方面的进步之外,严重的公共卫生问题是巴黎阴渠这一巨大问题有关的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Outre le lapin aux pommes de terre, qu’ils engraissaient dans le carin depuis un mois, les Maheu avaient une soupe grasse et le bœuf.

马赫家的午饭,除了兔肉炖马铃薯以外,还有一锅肉汤牛肉,兔子是用了一个多月的工夫在小棚子里喂肥的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Outre ces coffres, j'y trouvai un petit tonneau plein d'environ vingt gallons de liqueur, que je transportai dans ma pirogue, non sans beaucoup de difficulté.

除了那两只箱子,我还找到了一小桶酒,约有十加仑。我费了九牛虎之力,才把酒桶搬到小船上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Outre son littoral, le pays est bordé au nord par la Turquie, à l'est par l'Irak, et au sud par la Jordanie, Israël et le Liban.

除海岸线之外,北与土耳其接壤,东毗邻伊拉克,南与约旦、以色列黎巴嫩相接。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Outre cette source essentielle l’homme n’a guère pu utiliser avant le XIXe siècle que l'énergie des animaux de trait et l’énergie de l’eau et du vent.

除了这个基本能源,在19世纪前人类只使用畜能,水能风能。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Outre que la présence de la Duvernoy était nécessaire pour tranquilliser le vieux duc, Prudence était une de ces femmes qui semblent faites exprès pour ces parties de campagne.

有迪韦尔诺瓦在场,可以使老公爵放心,除此之外,普律当丝像生来就是一个专门参加郊游的女人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On accroche les enfants avec un morceau de bois doivent la casser. Outre cette spécialité venue du Mexique, Lorena a même prévu des surprises pour les parents des enfants invités.

我会给孩子们一个小木槌来打破它。除了这种来自墨西哥的特产外,Lorena甚至还为受邀儿童的父母准备了一些惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Outre leur réseau d’indics et de taupes, les services secrets de la Stasi approchent également de nombreux occidentaux occupant des postes importants afin de les faire basculer dans le camp communiste.

除了他们的告密者间谍网络,史塔西秘密机构还接触了许多担任要职的西方人士,以动摇他们加入共产主义阵营。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Outre qu’il ne peut plus sortir de cette caverne, dont l’entrée est maintenant fermée par un exhaussement des roches basaltiques, le capitaine Nemo veut qu’il s’engloutisse avec lui après sa mort.

现在洞窟的出口已经被上升的玄武岩堵死了,诺留斯号根本不可能驶出洞外去。除了这个以外,尼摩船长的愿望是要它一起葬在海底。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机, 摆锤输送机, 摆荡, 摆的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接