有奖纠错
| 划词

Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.

这些活动是违法, 而且还赢利。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城最初资金来自私人,现在同时也受到公共拨款补贴。

评价该例句:好评差评指正

Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.

除了平常工作,她还做义工。

评价该例句:好评差评指正

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之,收货人还有接受货物义务。

评价该例句:好评差评指正

Outre la mortalité, les avortements sans contrôle médical provoquent également des taux de morbidité élevés.

死亡率全堕胎也引起高发病率。

评价该例句:好评差评指正

Outre le sida et la tuberculose, le paludisme tue plus qu'on ne le pense.

艾滋病和肺结核,疟疾死亡率异常地高。

评价该例句:好评差评指正

Outre le terrorisme, d'autres fléaux menacent la paix mondiale et la stabilité de nos pays.

恐怖主义,世界和平和我们各国稳定所面临其他灾祸继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces stages, certains centres organisent également des ateliers de courte durée comme indiqué ci-dessous.

除了下所列由区域中心组织培训班,一些中心还组织了短期讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'examen du régime des traitements et indemnités, la Commission a mené plusieurs autres activités.

除了审查薪资和福利制,委员会还进行了数项其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Outre les points soulevés, la Suède souhaite éclaircir sa position sur une question.

除了这些看法,瑞典要说明其对一个问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.

,还存在三个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'APD, des ressources supplémentaires sont nécessaires pour financer pleinement l'annulation envisagée de la dette.

需要更多资源--除了官方发展援助--便为所设想债务勾销充分筹措资金。

评价该例句:好评差评指正

Outre le fait d'être incroyablement inhumaines, ces démolitions portent atteinte aux perspectives d'autodétermination des Palestiniens.

这些拆毁房屋做法除了人道,还损害巴勒斯坦自决前景。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces problèmes qui perdurent, on en voit apparaître de nouveaux.

除了这些仍未解决挑战,还存在着新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'hôpital général de Jamestown, l'île compte six dispensaires ruraux.

詹姆斯顿有一间综合医院,岛上另有六所农村保健诊所。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'information, la priorité doit également être accordée à la formation de valeurs.

除宣传,另一个优先问题是价值观形成。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces besoins, cependant, les usagers devraient être taxés en conséquence.

这个基本要求,水使用者应当付出适当费用。

评价该例句:好评差评指正

Outre son siège à Freetown, le BINUSIL a établi des antennes régionales dans six districts.

除了设在弗里敦总部,联塞综合办还在六个行政区设有地区办事处。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette structure, les normes devraient avoir des caractéristiques spécifiques qui en simplifient le respect.

这个结构,各项准则应具备具体特征,使其容易遵守。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化影响,适应也至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.

除了艺术工种,这涉及到使用的材料。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避的鸦片禁令之外,主要问题来自中国的限制。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Outre Rhin, le 8 mai symbolise la défaite, surnommée l'heure 0.

莱茵河对岸的德国,5月8号象征着战败,被称为" 零点时刻" 。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.

除了呼吸困难之外,他的身上有荨麻疹,而且血压异常低。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Outre la capacité à éprouver des réactions réelles, l’appareil permettait aussi d’effectuer des simulations analogiques.

除了体验真实反应之外,该设备进行模拟仿真。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Outre l'aspect insolite de ces nuances, tout était identique.

除了色彩变,其他的都一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron éclata de rire, mais Hermione parut outrée.

罗恩哈哈大笑,显得很恼火

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Outre la tradition culinaire, certaines coutumes de la fête ont fait également les caractères de la saison.

除了美食习俗之外有一些节日习俗也成为了这个季节的特色。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension.

除了饥饿和劳累,卓别林饱受孤独和无人体谅之苦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Outre le bison, on ne soulignera jamais assez combien l'existence des Comanches reposait sur les chevaux.

除了野牛,我们永远无法强调卡曼契人的生存是多么仰赖马匹。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Outre les repas chauds, l'association distribue aussi des vêtements et quelques produits hygiéniques de première nécessité.

况且热的饭菜,协会也会分发衣服和必需的卫生用品。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Outre le fait d’être férié le jeudi de l’Ascension a un autre avantage aux yeux des Français.

除了是个节日,在法国人眼里,星期四的耶稣升天节有另外一个好处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je suis outrée, dit le professeur McGonagall. Quatre élèves qui se promènent dans les couloirs la même nuit !

“我感到很气愤”麦格教授说,“一晚上有四个学生不睡觉!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Outre le buffet de sapin verni, l’ameublement consistait en une table et des chaises du même bois.

全部家具除了那个上漆的冷杉木食橱,再就是一张桌子和几 把椅子,都是用同样木料做的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Outre Saint-Nazaire, 6 parcs devraient voir le jour d'ici 2027 et 5 autres en 2031.

除圣纳泽尔外, 预计到 2027 年将有 6 个公园建成, 另外 5 个公园将在 2031 年建成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Outre la France, l'Autriche et l'Italie pourraient en rouvrir.

除了法国,奥地利和意大利也重新开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je suis outrée de tout le mépris qui nous est accordé.

我对所有对我们的蔑视感到愤怒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Outre la France, de nombreux pays étrangers ont procédé à l'évacuation de leurs ressortissants.

除了法国,国外有很多国家撤侨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Outre l'atlantique, barack obama à se remémore d'un mentor et d'un ami.

除了大西洋,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)记得一位导师和一位朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Outre des dépôts de carburant, six des sept raffineries françaises sont toujours en grève.

除了燃料库,法国七家炼油厂中有六家仍在罢工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接