有奖纠错
| 划词

En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.

换句话说,猎人们的生活也非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce conducteur met en péril ses passagers.

这个司机置乘客的安全不顾

评价该例句:好评差评指正

Il y a péril en la demeure.

稍有迟延便会引起麻烦

评价该例句:好评差评指正

Ce malade est en péril de mort.

这个病人有生命危险。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés financières mettent en péril l'exécution de leurs fonctions et de leur stratégie d'achèvement.

对其任务的完成以及执行完成工作战略的能力构成胁。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Afghanistan, en particulier, met gravement en péril la sécurité régionale et internationale.

阿富汗局势尤其区域和国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.

早孕可能会危及年少女的健康。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants ont déclaré qu'il n'y avait pas pour le moment « péril en la demeure ».

咨询人说,目前尚不存在能够让人迸发出巨大潜力的“燃烧平台”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous savons aujourd'hui que cela met également en péril notre avenir commun.

然而,今天我们知道,它也使我们的共同未来

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严重和无孔不入的

评价该例句:好评差评指正

Si l'homme refuse, la santé de la femme est mise en péril.

当男子拒绝同意时,妇女的健康就损害。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme met en péril la sécurité des hommes et nuit très gravement au développement.

恐怖主义人类安全,对发展造成毁灭性的影响。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les températures augmentent, les précipitations diminuent, mettant en péril le secteur agricole.

随着气温的升高,雨量减少,从而对农业领域构成胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique met aussi en péril les vies des femmes qui donnent des ovules.

这种技术还胁卵子捐献者的生命。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces périls et défis est le fléau du terrorisme.

其中一项危险和挑战就是恐怖主义祸患。

评价该例句:好评差评指正

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大危害。

评价该例句:好评差评指正

Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.

否认这一点便是否认其历史和胁其未来。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应对。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域的安全处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis jusqu'à présent ne doivent pas être mis en péril.

迄今取得的进展不能损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.

并冒着生命危险为她家服务。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et coupable de mettre son couple en péril.

内疚于将他伴侣关系置于危险之中

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.

我们甘冒不韪,破此禁例。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Son instinct, une pulsion, au péril de sa vie, quelques centimètres, le séparent du vide.

本能和冲动驱使他冒着生命危险,仅几厘米他就会从楼上摔下去。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Notre patrie est en péril de mort.

我们危在旦夕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.

“即便是淡,我也应该把您从我使您危险中救出来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il fallait trouver une solution et elles avortaient à leurs risques et périls.

必须找到一个解决方案,她们只能自行承担堕胎风险。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! madame ! je frémis encore du péril que vous avez couru.

“真,想到您刚才危险,我现在还有点后怕呢。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?

“可怜伯爵!他知道自己处境这么危险吗?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis celui qui a mis le plus en péril les assiettes des autres.

我是那个把别人菜品置于危险人。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Malgré les périls, des cohortes d'aventuriers se précipitent donc pour les inspecter !

尽管危险重重海盗们还是争先恐后地去探索!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.

这些防御机制是由面对危险第一批人类开发

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C'était le coffret qu'Ayrton avait sauvé au péril de sa vie.

艾尔通冒着生命危险把这只保险箱保全下来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.

“好吧,我亲爱索莱尔,一切风险由您自己承担。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chacun pour soi dans les temps de péril.

危难时刻人人都只顾自己

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危险很大,但后退危险则更大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter ne doit pas mettre sa vie en péril.

哈利波特不能去冒险。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Ils ont aussi mangé les œufs du dodo, mettant en péril sa descendance.

它们还偷吃渡渡鸟蛋,严重威胁了渡渡鸟繁衍后代。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il ne peut être mis en place que dans des situations graves de péril pour l'Etat.

它只能在严重威胁危险情况下实施。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Après avoir desserré les vis, il s’attaqua aux pièces mêmes ; et le péril grandit encore.

拧松螺丝以后,他就开始拆木板。于是危险更大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接