有奖纠错
| 划词

Elle n'est cependant pas la panacée aux grands problèmes des pays en développement.

不过,这不解决发展中国家的重大需要的万应灵

评价该例句:好评差评指正

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非

评价该例句:好评差评指正

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化复杂的问题,没有任何解决它的

评价该例句:好评差评指正

L'ONU n'est pas la panacée ni un remède universel.

联合国不万灵,也不能包治百病。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商致固然有其价值,但却不

评价该例句:好评差评指正

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然最重要优先事项,但并不

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持平的工具,不

评价该例句:好评差评指正

Une solution de type panacée ne saurait fonctionner.

成不变的方法不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation.

在实现解方面,不存在任何放之四海而皆准的模式。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

步实行开放自由化并不处理切社会经济问题的

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était toutefois pas une panacée et de tels outils exigeaient des conditions spécifiques pour bien fonctionner.

,这些都不万能,要想发挥作用,就需要有适当的条件。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们不会,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

然而,我们不应把扩大安全理事会或其他体制改革视为

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est toutefois pas une panacée dont on peut attendre qu'elle règle tous les problèmes causés par le sous-développement.

然而,它不能够解决欠发达造成的所有挑战的

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont en outre estimé que la croissance n'était pas une panacée face au problème de la pauvreté.

另外,小组讨论了:成长并非解决贫穷的

评价该例句:好评差评指正

La divulgation d'informations financières à elle seule, sans mesures de prévention efficaces, n'a pas été considérée comme une panacée.

财务披露本身没有额外的预防措施的效果,也没有被当作万能

评价该例句:好评差评指正

Le rapport parle également de sanctions ciblées comme panacée universelle en réponse à l'absence ou à l'insuffisance de progrès.

报告还提出采取有针对性的制裁,以此作为在没有取得足够进展或根本没有取得进展的情况下的普遍补救办法

评价该例句:好评差评指正

Comme pour toutes les régions, il n'existe pas de panacée pour promouvoir le progrès économique et social de l'Afrique.

与任何其他区域样,非洲也没有实现经济社会进步的解决方案

评价该例句:好评差评指正

Il a été rappelé que des engagements contraignants en matière d'accès aux marchés ne devaient pas être considérés comme une panacée.

强调不应把具约束力的市场准入承诺视作所有人的灵

评价该例句:好评差评指正

Sans être la panacée, un régime juridique international complet comblerait les lacunes du droit international et permettrait de coordonner l'action internationale.

因此,在拟定有关恐怖主义的公约方面必须取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C dans l'air

Personne n'a la panacée et personne non plus n'a un passé blanc bleu de ce côté là.

没有人拥有万能,也没有人在这方面有着清白无瑕的过去。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et c'est bien ça une panacée, un remède miracle qui pourrait, dit-on, tout guérir complètement et instantanément.

那是灵,据说可以立即彻底治愈一切。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et on trouve ce mot de panacée dans des phrases qui regrettent que la panacée n'existe pas.

在后悔万能不存在的句子中发现了万能这个词。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et ce mot de panacée, il est d'origine latine, mais le latin l'avait emprunté au grec.

而这个词panacea它起源于拉丁语,但拉丁语是从希腊语借来的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Donc la panacée, a priori, ça guérit tout.

所以先验的,它可以治愈一切。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et on précise souvent d'ailleurs panacée universelle.

并且通常指定除了万能的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Ce qui est vrai, parce que, une panacée, par définition, c'est universel.

这是真的,因为根据定义,是通用的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et puis pan ou pane, c'est le premier préfixe du mot panacée, et ça signifie : tout, totalement.

然后 pan 或 pane 是单词 panacea 的第一个前缀它的意思是:一切,完全。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月

Il n'y a pas de panacée, on le voit depuis l'apparition des réseaux sociaux, et la marée de désinformation qui a suivi.

没有 自从社交网络出现以来, 就看到了它,以及随之而来的错误信息浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

« Il n'y a pas de panacée » à la guerre en Ukraine, a déclaré Li Hui, qui est l'émissaire chinois en visite à Kiev.

乌克兰战争“没有” 访问基辅的中国特使李辉说,。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Deuxièmement, rendre les transports en commun gratuits, ce n'est pas non plus la panacée d'un point de vue écologique.

其次,从生态角度来看,免费公共交通也不是万能

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Bien que nous ne puissions pas dire que l'enseignement collégial est la panacée dans notre vie, la majorité de la société a recours à l'enseignement collégial pour une vie meilleure.

虽然不能说大学教育是生活中的,但社会上的大多数人都通过大学教育来获得更好的生活。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

On nomme ainsi un médicament, ou même simplement un stratagème, qu'on nous propose comme un remède miracle, ce qu'on appelle parfois une panacée ou même une panacée universelle si on veut insister.

因此,命名一种物,甚至简单地命名为一种策略,将其作为一种奇迹疗法,有时称之为万能,如果坚持的话,甚至可以称之为万能

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Mais enfin grâce à la traduction, on a très bien compris le message qui d'ailleurs a été exprimé avec une autre formule dans le sous-titre du même article : pas de panacée, pas de remède miracle.

但最终感谢翻译, 很好地理解了同一篇文章的副标题中用另一个公式表达的信息:没有没有灵

评价该例句:好评差评指正
专八写作

Bien que nous ne puissions pas dire que l'enseignement collégial est la panacée dans notre vie, la majorité de la société a recours à l'enseignement collégial pour une vie meilleure. (Conclusion)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接