有奖纠错
| 划词

On peut panacher les fleurs par un procédé de culture.

可以用栽培方法使花朵呈多色。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'envisager, dans les programmes futurs, de panacher l'assistance matérielle, logistique et technique.

将来的方案应当包含一系列的物质、后勤和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas sont en général plus efficaces lorsque l'on a affaire à des systèmes proportionnels à listes bloquées qu'à des systèmes proportionnels à listes panachées.

配额封闭式名单例制中可开放式名单例制中更有效。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a pour but de panacher plusieurs propositions de financement différentes - y compris des cotisations de membres d'un montant peu élevé, des contributions volontaires et en nature.

本提议综合包括若干项不同的供资提议,拟议的资金来源包括:少量的会员费、以及自愿性捐款和实物捐款。

评价该例句:好评差评指正

Dans presque toutes les élections, les électeurs sont autorisés à «panacher» leur vote, en votant par exemple pour un candidat démocrate à la présidence et un républicain au Sénat.

几乎所有的选举中,都允许选民将其选票“分裂”,例如选举民主党人总统、但选举共和党人参议员。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu pour les gouvernements consiste donc à panacher judicieusement politiques budgétaire et monétaire pour garantir une croissance stable de la production dans les 12 à 18 mois à venir.

人们面临的挑战是如何恰当地配置财政和货币政策以便未来12-18个月内确保产量稳定的增长。

评价该例句:好评差评指正

Il constate en outre que la KPC aurait pu écouler ces quantités sous la forme de ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane pendant la période considérée.

小组还认,KPC损失期期间可以将这一数量作原油、丙烷和丁烷的混合体

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en attendant qu'il y ait une loi prescrivant une certaine proportion d'élues au Parlement, une liste panachée a été établie pour permettre plus facilement aux femmes d'assumer des charges électives.

外,立法机构定额法实际台前,设立了开放名单制度,这应使妇女更易于赢取经选举产生的职务。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté, pour les banques s'occupant des PME, était de panacher les deux approches, c'est-à-dire d'utiliser les technologies de l'information (TI) pour réduire les coûts de leurs services tout en développant des services personnalisés.

,面向中小企业的银行所面临的挑战就是需要将两种方法融合一起,即利用信息技术减少服务开支,同时发展个性化服务。

评价该例句:好评差评指正

Vu que les pertes prouvées de fluides doivent, à son avis, être évaluées en tant que ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane, le Comité évalue cette perte comme suit.

由于小组认经查明的液体流失应当作原油、丙烷和丁烷的销混合体加以估价,因小组对这一损失作如下估价。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de promotion spécial des relations interentreprises devrait être considéré comme un ensemble de mesures que les pays pourraient panacher en fonction de leur situation particulière, plutôt que comme un programme préétabli valable pour tous.

一种专门促进联系的方案应视是一套建造积木,使国家够按照它们的具体情况“混合和搭配”,而不是一种所有国家都服用的现成药方。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent les panacher à leur guise, en fonction des résultats des consultations menées avec les institutions d'appui et les responsables de programmes publics et privés ainsi qu'avec les principales parties prenantes pour recenser les besoins particuliers de tel ou tel secteur ou groupe de sociétés.

对它们构成的菜单政府可作混合和搭配。 具体选择取决于同公共和私营部门的现有支助机构和有关方案以及同关键利害相关者就某一行业或一批公司的具体需要作协商的结果。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des autres aspects de la conception du système électoral qui influencent la représentation des femmes figurent les seuils électoraux (le pourcentage minimum de votes nécessaires pour obtenir un siège au parlement), la taille des districts (le nombre de sièges par rapport au nombre de districts) et les listes panachées par rapport aux listes bloquées dans les systèmes de représentation proportionnelle (la possibilité pour les électeurs d'influer sur l'élection de candidats inscrits sur la liste d'un parti).

影响妇女代表性的其他选举制度设计包括设置选举门槛(获得一个议会席位所需的最低例的票数)、选区规模(席位数与选区数之)以及例代表制采用开放式还是封闭式名单(选民影响政党提名名单中候选人当选与否的力)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词形变化表, 词形有变化的词, 词性, 词性诱变, 词序, 词序倒置, 词义, 词义单位, 词义的限制(在上下文中), 词义反用(法),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez même panacher les diverses offres, avec un potentiel reste à charge pour vous.

可以同时选择各种提,但这有可能给您带来用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接