有奖纠错
| 划词

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成我儿时梦想中的暴君。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号决议为我们提供这方面应做工作的充分范围。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一列的广泛改革也未能向纵深发

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候

评价该例句:好评差评指正

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一列行动。

评价该例句:好评差评指正

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开协调统一工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书提出我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

评价该例句:好评差评指正

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

评价该例句:好评差评指正

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而稳步地完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le Président, le CCT offre, dans son nouveau programme de travail, toute une panoplie de moyens d'interaction.

正如主席所描述,反恐委员会在其新的工作计划中提出各种交往手段。

评价该例句:好评差评指正

En avril 2006, le PNUD a lancé la panoplie d'outils UNDP and civil society organizations: a toolkit for strengthening partnerships.

正在若干国家设立联合国国家工作队下属全国民间社会咨询委员会,以之作为就若干国家发优先事项,包括与土著人民相关的各项问题,进行对话和提供咨询意见的论坛。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a accumulé une panoplie sans égale de moyens politiques et diplomatiques pour résoudre pratiquement tous les problèmes internationaux.

国际社会已掌握解决几乎任何国际问题的各种治和外交手段的独特宝库。

评价该例句:好评差评指正

Dans la panoplie de mesures proposées, il y a matière à inspiration pour une vision équilibrée et juste des réalités internationales.

我们必须在审议提出的各项措施时均衡和公平地对待国际现实。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette résolution viendra compléter la panoplie d'instruments déjà disponibles et consolidera le rôle du Conseil de sécurité dans ce domaine.

执行该决议将加强现已存在的一列文书,巩固安全理事会在该领域的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les documents adoptés prévoient également une vaste panoplie de mesures concrètes à l'échelle nationale, régionale et internationale qui seront prises à l'avenir.

德班会议的《宣言》和《行动纲领》为在种族隔离之后年代反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的斗争提供新的重要框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Chapitre VI de la Charte contient toute une panoplie de mesures auxquelles le Conseil pourrait recourir dans la poursuite de cet objectif.

《宪章》第六章规定安理会可用来达到这一目的的一列措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle vient renforcer encore la panoplie des instruments dont s'est doté le système des Nations Unies pour lutter contre le fléau du terrorisme.

决议进一步扩大联合国统内处理恐怖主义祸患的文书范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


variateur, variation, variationnel, variator, varicap, varice, varicectomie, varicelle, varicelleux, varicelliforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et là, on va avoir toute une panoplie de parfums.

这是各种口味的糖。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils embarquent une panoplie d'instruments inédits, plus complexes et innovants.

它们携带一系列的、更复杂的仪器。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.

为此,各国拥有一整套保护环境的工具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, effectivement, on a souvent dans les tombes des couteaux qui sont associés aux panoplies strictement militaires.

因此,事实,我们经常在坟墓里找到与严格意义的军事全景相关的刀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il existe effectivement une panoplie standardisée que l'on retrouve tout au long du Second âge du Fer.

在整个第二个铁器时代,确实可以找到一个标准化的武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour compléter la panoplie, casque et gilet.

为了完成该系列,头盔背心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les grandes lignes, Comment se déroule un combat d'infanterie celtes équipés de cette panoplie que nous avons vu ?

从广义讲,凯尔特步兵是如何装备我们所看到的这种全套装备的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a aussi des cottes de mailles et toute la panoplie.

还有大衣整个盔甲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais ça donne à monsieur V.Zelensky une panoplie de moyens qui est impressionnante.

但这给了 V.Zelensky 先生一整套令人印象深刻的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

H.Ford range sa panoplie, mais la marque Indiana Jones a sûrement de l'avenir.

- H.Ford 收起它的全副武装,但 Indiana Jones 品牌肯定有未来。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Oui ! La panoplie de Bondman. – Trop bien.

- 是的 !邦德曼的全副武装。 - 很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or les panoplies des gladiateurs sont très spécifiques, ce ne sont pas des équipements de soldats normaux, ni des armes standards.

全副武装的角们都是极其稀有的,他们并不是配备普通装备的兵,他们所配备的也不是标准规格的武器。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce dernier a évidemment décidé d'inclure une panoplie de références à la bande dessinée et à son célèbre créateur.

后者显然决定包括对漫画及其着名作者的一系列引用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette panoplie, en fait, on la connaît surtout par ce qu'on appelle les « ensembles clos » .

事实,这种武器主要由所谓的“闭集”所熟知。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette composition très fréquente, effectivement, c'est ce que nous on appelle en archéologie la panoplie ternaire.

事实,这种非常密集的构图就是我们在考古学中所说的三元全景。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Aujourd’hui, c’est le phénomène inverse, c’est-à-dire que c’est la panoplie sportive qui est entrée dans la rue et dans la vie quotidienne.

如今,出现了不同的现象,即运动套装已经走进普通生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette panoplie ternaire des guerriers gaulois semble donc témoigner d' une grande maîtrise technique.

因此,高卢的三元全景似乎证明了当时的技术非常高超。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, la panoplie du musée Charles X, conservée par Champollion, est à l'origine de l'actuel département égyptien du Louvre.

例如,卢浮宫的埃及部门最初源于由商博良保存的查理十世博物馆的全套展品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plutôt rare dans la " panoplie" habituelle, et pourtant, là encore les perles sont une réalité de l'époque !

在传统的" 海盗装束" 中,这样的设计相当罕见,但毫无疑问,珠子是那个时代的真实装饰!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qui l’étonna plus encore, c’était qu’elle portait une V-combinaison, la panoplie de réalité virtuelle la plus à la mode chez les joueurs de jeux vidéo.

令汪淼惊奇的是,她竟穿着一套“V装具”,这是目前在游戏玩家中很流行的玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


variété, variétés, Varignon, Varin, variocoupleur, variogramme, variographe, variole, variolé, varioleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接