Je suis tombée sur lui par hasard.
碰巧遇到了。
Ils se sont rencontrés par hasard.
偶然相遇了。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她发觉她的朋友不再爱她了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现周二下午和的哥小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您好丢了个?
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
不期在巴黎重逢。
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万你见到, 告诉下。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
打开酒瓶,恰巧就来了。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问下, )您没看见的笔吧?
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,很偶然地遇见了童年时候最好的朋友。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
无意中吐露的些话逐渐使搞清了的来历。
Que se passe-t-il? Est-ce que par hasard nous n'avons ni yeux ni oreilles?
各位领导人,难道没有眼睛和耳朵?
Est-ce que par hasard nous ne voyons pas les souffrances?
能够对痛苦视而不见?
Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.
些年青人迫不得已而成为企业家,另些人则是凭机会应运而生。
Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤地大肆谋杀犹太人并不是偶发事件。
Ces décisions n'ont pas été prises par hasard.
这些决定并不是在真空中出现的。
Ce n'est pas par hasard que la communauté internationale s'intéresse aujourd'hui au problème des sanctions.
国际社会现在注重关心制裁问题并不是偶然的。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
占据小组头名并不是偶然的,但是将会怀疑的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边有?
Vous en avez pas un à l'hôtel, par hasard?
你酒店里没有,有可能吗?
Est-ce que par hasard il serait dans le frigo?
他会不会出现在冰箱里?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.
他无意中吐露的些话逐渐使我搞清了他的来历。
Tu ne l'aurais pas vu par hasard?
你不会看到他吗?
Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.
我偶然进入了曲线型女性的模特行业。
C'est par le travail que je suis venu ici, donc un peu par hasard.
因为作,我来到了这里,所以有点偶然吧。
Bon! Il y aurait par hasard quelqu’un de notre côté qui disposerait des capacités secrètes?
我说!咱们这边有没有人隐藏着这样Bug的技能?
Est-ce que par hasard, je serais sur la liste des suspects?
是不是恰, 我也在嫌疑人名单上?
Youpi! Didou, tu m’as pas fait une farce par hasard ?
耶!Didou,你该不会是我开了玩笑吧?
Vous n’avez pas vu Didou par hasard ?
你们没有看到Didou吗?
Didou, tu m'as pas fait une farce par hasard ?
蒂杜,你该不会是我开了玩笑吧?
Dis donc, tu n’aurais pas une idée derrière la tête par hasard?
B : 说实话,你别不是心中有鬼吧?
Vous n’avez pas mangé quelque chose d’avarié, par hasard ?
您是否偶尔吃了变了质的东西?
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑,Pablo的作品开始在我们周围出现了。
La troisième expression, c'est « Comme par hasard. »
三表达是“Comme par hasard”。
Car nous ne nous couchons pas par hasard.
因为我们躺在床上睡觉不是种偶然。
Si par hasard le chien fait dans la chambre, alors il est encore battu.
如果狗偶尔尿在屋里,更要遭到毒打。
Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?
您有没有屏风呢?
Les participants ont 20 % de chances de tomber par hasard sur le bon prénom.
参与者有20%的机会偶然猜对正确的名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释