有奖纠错
| 划词

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪

评价该例句:好评差评指正

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪

评价该例句:好评差评指正

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军议仍然处于瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.

裁军议仍陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消窒息巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.

们非常清楚地知道,这样做将使安理事决策陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构,使一些措施难以奏效。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.

我们也必须取消否决权,它经常使安理陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'accusation et la défense ne comparaissent pas, ce qui paralyse les tribunaux.

在一些情况下,起诉方和辩护方都出庭,使法院无法展开工作。

评价该例句:好评差评指正

La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.

过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫痪的对峙仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止逮捕令促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de transport paralysent considérablement le commerce.

运输费用昂贵带来了减少贸易的巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.

裁军议已连续八年持续处于瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.

如果被放弃管,各方将依然处于瘫痪和冻结的状态。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.

以色列南部的日常生活从那时起陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La grève paralyse les transports.

罢工使得公共交通陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La maladie paralyse cette femme.

一场疾病让这位女士瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes n'ont pas réussi à paralyser les États-Unis d'Amérique.

恐怖份子未能使美利坚合众国瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite, amanitine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort sentit sa langue paralysée dans sa gorge.

没有回音。如果他到母亲的房间里没有出来,他又会可能在哪儿呢?

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Paralysé par la peur, Harry fut incapable de bouger.

吓得动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Vaincre à chaque seconde, ce dégoût, cet écœurement qui paralyse.

每一秒钟都要抵抗这种恶心,这种让人瘫痪的恶心

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles paralysaient l’influence des sages raisonnements de l’abbé Pirard.

这些幻影使彼拉神甫那些明智的道理起作用

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en français.

当我们想,比如法语时,害怕妨碍了我们,使我们陷入瘫痪

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.

整个城市都瘫痪了,真的变成了银装素裹的样子,积雪的高度甚至已经到达了汽车的车顶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, en cas de super tempête solaire, les infrastructures technologiques du monde entier pourraient être paralysées.

今天,如果发生超级太阳风暴,世界上的基础设施可能会陷入瘫痪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme, amatir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接