有奖纠错
| 划词

Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.

en toute hâte;précipitamment,~赶去车站.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle, antisatellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et il y a aussi le mot : un pardessus.

pardessus。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un pardessus, c'est un manteau qu'on met par-dessus les vêtements.

是的,外套,这是穿在衣服上的大衣。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

En ce moment le pardessus resté sur la chaise frappa les yeux de la Jondrette aînée.

这时,留在那椅背上的外套引起了容德雷特大姑娘的注意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous devriez vous recoucher, dit le militaire à lunettes, puis il l’aida à s’allonger et la recouvrit du pardessus.

“还是躺下吧。”戴眼镜的军人说,扶她重新躺下,把大衣盖好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce ne fut pas, comme on pouvait s'y attendre, deux amants que l'amour jetait l'un vers l'autre, pardessus la souffrance.

出人意料的是,并非一对情侣在热恋中超越痛苦而生死与共。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Si vous sortez, repartit M. Leblanc, mettez ce pardessus.

“假使您一定要出去,”白先生接说,“您就穿上这件外套吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie remarqua qu’on l’avait bordée avec un grand pardessus militaire rouge qui lui tenait chaud.

洁发现自己也盖一件军大衣,身上的衣服是干的,很暖和。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans quitter son pardessus, il entra dans la chambre de son ami.

他顾不得脱下外衣便径直来到朋友的房间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie aussi était silencieuse, emmitouflée dans son pardessus battu par le vent, les yeux également plongés dans le lointain.

洁也沉默,在风中裹紧军大衣,看远方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne refusait pas d'admettre qu'il aimait pardessus tout une certaine cloche de son quartier qui résonnait doucement vers cinq heures du soir.

他从不讳言他最喜欢自己街区一座钟楼的钟,每天傍晚五点左右,悠扬的钟声都在那一带回荡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Toujours silencieuses dans la journée, les rues étaient envahies, le soir, par la même foule où dominaient seulement les pardessus et les écharpes.

街面上,白天还是那么安静,到了晚上,才有跟以前一样的人群拥上街头,只不过大都穿上了外衣,围上了围巾。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Lorsqu'il vit sa voiture sortir du parking et traverser Paradeplatz, il abandonna son poste d'observation, attrapa son pardessus au porte-manteau et sortit en fermant la porte à clé.

看到他的汽车开出停车场,穿过了派拉德广场,他就离开了自己的“观察点”,从衣架上取下大衣,用钥匙锁上门,走了出去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voyez-vous ce sagouin avec son pardessus et ses gants de laine, qui montait leur parler des termes, comme s’ils avaient eu un boursicot caché quelque part !

你们瞧瞧看这个穿大衣,戴羊毛手套的畜生!他上楼来,气势汹汹地讨租金,就像古波夫妇把一笔不小的款子藏在什么地方似的!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

L’évêque prit son bâton, mit son pardessus à cause de sa soutane un peu trop usée, comme nous l’avons dit, et aussi à cause du vent du soir qui ne devait pas tarder à souffler, et partit.

主教立即拿起他的拐杖,披上他的外衣(因为,正如我们说过的,他的道袍太旧了,也因为将有晚风),一径走了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, faisant un bond en arrière, il cassa son épée sur son genou pour ne pas la rendre, en jeta les morceaux pardessus le mur du couvent et se croisa les bras en sifflant un air cardinaliste.

他向后跃一步,将剑在膝盖上折为两半,以免落到对方手里,然后把两截剑扔到修道院墙外,抱起胳膊,口里吹一支颂扬红衣主教的曲子。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Là-dessus il souffla sa bougie, endossa son pardessus et se dirigea du côté de Cavendish square, cette citadelle médicale, où son ami le docteur Lanyon avait sa demeure et recevait la foule nombreuse de ses malades.

他熄灭了蜡烛,穿上大衣,出发去卡翁帝希广场,这个地方聚集许多医学名人,他的好友蓝链医生也在那里为许多病人接诊。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc je suis un sablé à la cassonade, je mets pardessus une crème d'amande.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

La nouvelle reine était très belle, mais pardessus tout, c'était une femme très arrogante et cruelle.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est cela qui compte pardessus tout : trouver l’idée qui vous permettra de construire un projet.

评价该例句:好评差评指正
剧院魅影(Le Fantôme de l'Opéra)

Raoul regarde dans le couloir pardessus l'épaule de christine.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antispastique, antisportif, antistat, antistatique, antistéatogène, Antisterone, antistine, antistreptokinase, antistreptolysine, antistress,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接