Le premier essai nucléaire s'est parfaitement passé.
首次核试验非常顺利。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
湖的湖水是非常清澈透明的。
C'est incroyable mais cette combinaison a parfaitement fonctionné !
很另人难以置信,但样的组合已经完美地运行了!
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Il accompagne parfaitement toutes les viandes et les fromages.
适合与所有肉类,猪肉制品以及奶酪搭配。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排的井井有条。
Il lui est parfaitement égal d'être ici ou là.
对他来, 里还是那里, 完全一样。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘、窍等。
Les camarades de classe écrivent parfaitement que les caractères chinois .
同学们(的)汉字写得简直没法儿再好了。
Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.
么去了,我还能一眼就认出他来。
Ok, ce film 3 Idiots correspond parfaitement à ces 3 principes fondamentaux.
那么部电影可以是非常完美地贯彻了“三个代表”的原则啊。
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴绝佳的搭配。
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合一起,种少有的美给我们留下的是快乐。
L'énergie des différents instruments se trouve parfaitement maîtrisée avec un niveau de détail important.
对不同仪器能源得到很好的控制了一份详细的水平。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的题目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了个人物。
L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进场通道已加蓬共和国各发行地图上明确标示。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Je me rappelle aussi parfaitement la situation évoquée par le Représentant permanent du Gouvernement iraquien.
我也非常清楚地记得伊拉克政府常驻代表报告的局势。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我们计划好的一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors là. ils ont parfaitement raison !
非常对!
Cela me convient parfaitement, répondit Phileas Fogg.
“我觉得完全合适。”斐利亚·福克回答。
Voilà. Elles me vont parfaitement. Je les prends.
这双可以,穿着合适。我要了。
Parfaitement, monsieur, parfaitement, répondit Charles surpris de se voir l’objet des attentions de tout le monde.
“啊,不错,先生,不错,”夏尔回答,诧异发觉个个人都在巴结。
Formidable ! Les deux angles droits s'ajustent parfaitement.
太棒了!两个直角完美贴合!
Ensuite il maîtrise parfaitement la langue française.
其次,还精通法语。
Cela dit, il oublia parfaitement le lancier.
完这话,把那长矛兵完全丢在脑后了。
Il me semble que l'Italie vous conviendrait parfaitement.
那我觉得意大利特别适合。
Mais aussi l’envie de parler parfaitement l’anglais.
还让我有了可以讲一口流利英语愿望。
C'est plus agréable de nettoyer parfaitement les vitres.
最令人满意完美玻璃清洁。
Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.
这份奶冻实在是太美味了,非常完美,奶冻结构也非常浓稠且平滑。
Et de plus, elle te va parfaitement. C’est combien ?
而且,她,多少钱?
Purée onctueuse, soles parfaitement dorées, légumes poêlés, tout est prêt.
软滑土豆泥,完美金黄鳎鱼,炒蔬菜,一切都准备好了。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我已经采纳了7个十分不同客户意见。
Mais ils sont parfaitement adaptés à la vie dans les marais.
但是它完全适应了沼泽生活。
Mais aussi l'envie de parler parfaitement l'anglais.
Vous entendez bien que ce me sera parfaitement indifférent.
还跟我有什么相干?
Le Parsi connaissait parfaitement le métier de « mahout » ou cornac.
这个帕西人当象童或充向导全十分内行。
Bergotte n’était pas placé loin de moi, j’entendais parfaitement ses paroles.
贝戈特坐得离我不远,话语我听得十分清楚。
Parfaitement opérationnel. Intellectron 1 peut démarrer à tout moment le programme.
正常。智子一号随时可以启动空间维度控制功能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释