La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.
峡谷夹在峭壁之间。
Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.
现有各种厚壁管件,高压法兰,厚壁完头。
Pillow le feu, pont le câble, la nouvelle paroi extérieure du matériau isolant!
防火枕,电缆桥架,新型外保温材料!
Rénovation de la paroi extérieure de nettoyage, le nettoyage de récupérer la propriété.
外清洗翻新,物业开荒保洁。
Notre principal license d'exploitation Weixing PPR, PE, PE double paroi tube ondulé.
我公司主要经营伟PPR、PE、PE壁波纹管。
N'oublie pas les fruits et légumes ! Leurs antioxydants renforcent les parois des neurones, tout comme les lipides polyinsaturés.
别忘了水果和蔬菜!它们的抗氧化基能加固神经元细胞的内壁,就像不饱和脂肪酸。
La gestion de la propriété, haute paroi extérieure de nettoyage, nettoyage, le nettoyage unité de la confiance.
物业管理,高空外清洗,家庭保洁,单位托管保洁。
Dans la production d'alliages, à paroi épaisse tube de côté une comparaison avec une richesse de l'expérience.
在生产合金、厚壁管件方面有了比较丰富的经验。
Il devra plutôt fournir un ensemble mixte comprenant des logements à parois souples et en dur.
相反,支助办事处将提供软和硬相结合的房舍设施。
La Société est en acier inoxydable capillaire (petit diamètre à paroi mince de précision) spécialisée dans la production végétale.
本公司是不锈钢毛细管(薄壁小直径精密)专业生产厂。
Les parois de certaines des tentes avaient été déchirées, apparemment par des réfugiés tentant de s'échapper.
一些帐篷的侧面显然被试图逃跑的难民撕破。
Il y en a qui l'utilisent aussi pour le coller aux encadrements de fenêtres ou aux parois de lanternes.
尔后,也有人用于糊窗户或灯笼外壳。
Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.
策展人运用了透明壁、色彩、有声磁带、电影片、访谈手。
Document de spécifications tube de 18 mm à 200 mm, 1-12 mm de l'épaisseur de la paroi Zhixin, longueur arbitraire.
纸管规格从18毫米到200毫米,纸芯壁厚1-12毫米,长度任意。
Tirez-les autour du pipe-pultrusion, la liquidation dans un processus, à parois minces à haute résistance, la technologie a été brevetée pays.
其中拉绕管材集拉挤、缠绕工艺于一体,壁薄高强,其工艺技术已获国家专利。
Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).
半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)的软硬构架设施。
La nuit mais aussi le jour, la paroi s’adapte aux conditions d’éclairage grâce à une membrane intelligente qui contrôle aussi la température.
由于机身装有可控制温度的职能薄膜,无论白天和夜晚,舱内光线会根据日照情况自动调节。
A participé à de pionnier à grande échelle après l'achèvement du nettoyage, de la paroi extérieure de nettoyage, brossage le mur projet.
多次参加大型场所竣工后拓荒保洁,外幕清洗,面涂刷工程。
La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.
rigord的地下也存在着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux的岩洞的洞壁上进行绘画。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙的背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une entrée ovale apparut sur la paroi du vaisseau.
飞船外壁上出现了一椭圆形的入口。
Mais attention à ne pas inciser la paroi inférieure.
但要小心不要切坏下壁。
D'un côté, il y a une paroi rocheuse abrupte.
一边是陡峭的壁。
Il a escaladé les plus hautes parois du monde sans cordes.
他在没有绳索的情况下攀登了界上最高的墙壁。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们的壁并在周围组织中发育。
La cellulose, c'est la substance qui constitue les parois de cellules végétales.
纤维素是构成植物细胞壁的物质。
– Je n'aurais jamais dû, dit Keira en s'accrochant à la paroi.
“我本不… … ”凯拉一边说一边抓紧身旁的壁。
Elle s'avança vers le réservoir et regarda à travers la paroi transparente.
她走到跟前,隔容器往里看。
Sirius se tut, le regard toujours fixé sur la paroi de la caverne.
小天狼星陷入沉思,眼睛仍然壁。
Je le touchai de la main et lui montrai les parois de notre prison.
我用手碰碰他,给他指了指我们的监狱的两侧墙壁。
Des torrents d'eau ont creusé la paroi rocheuse, provoquant des affaissements par endroits.
洪流冲刷出峭壁,导致一些地方塌陷。
Pencroff sentait cela, et sous sa main, appuyée aux parois, couraient de rapides frémissements.
潘克洛夫枕在石上,可以感觉到它们在自己的头底下频频震动。
Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.
距今17000年前,原住民们在拉斯科洞的洞壁上进行绘画。
Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.
她猛地跳起来,挣扎朝一面潮湿的墙壁移动。
Les parois se rapprochaient de la verticalité.
板壁慢慢地直立起来。
De papier sulfurisé pour que le cake n’adhère pas aux parois et pour guider sa croissance.
烘焙纸是为了避免蛋糕就不会粘在边上并让它逐渐蓬发。
Et maintenant, c'est avec la force centrifuge que le miel va être projeté contre la paroi.
而现在,蜂蜜会因离心力而被甩到墙上。
J'ai envie de voir si on arrive à dominer ces grandes parois.
我希望知道我们是否可以征服这些高壁。
Ses parois sont couvertes de lions, de chevaux, de rhinocéros et de mammouths.
墙上画狮子、马、犀牛和猛犸象。
De nombreuses peintures très anciennes ont été découvertes sur les parois de cavernes à plusieurs endroits du monde.
在界许地方的洞壁上发现了许古画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释