有奖纠错
| 划词

Cette question a partagé tout le group.

这个问题使整个小组分成几派。

评价该例句:好评差评指正

L’ingénieur a partagé ce travail entre les ouvriers.

工程师已把工作分派给工人。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs se sont partagé le butin.

小偷把赃物瓜分

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont partagé des années de soleil.

因为它们多年共享的阳光。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les objectifs sont partagés.

我想目标是大家都同意的。

评价该例句:好评差评指正

Voilà des objectifs largement partagés par la communauté internationale.

这些都是际社会广泛认同的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.

向讲习班参加者介绍评估结果。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux aquifères fossiles sont partagés par deux ou plusieurs pays.

许多古含水层由两个或更多家共有。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu réaffirmation des principes fondamentaux partagés par tous les participants.

所有与会者共同认可的基本原则得到重审。

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil, les avis sont partagés en ce qui concerne la CPI.

在安理会内对际刑院持有不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les avantages de la mondialisation sont-ils inégalement partagés et ses coûts inégalement répartis.

因此,全球化的利益没有均沾,其成本分配也不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et le Comité consultatif sont très partagés sur les modalités de financement.

秘书长和咨询委员会关于筹资安排的意见有重大分别。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter le gaspillage, et les avantages pourraient être mieux partagés entre générations.

必须避免浪费性利用,更好的办法是由几代人分享这些惠益。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de transport ont été partagés par le Président Yusuf et le Gouvernement yéménite.

运费由优素福总统和也门政府分担。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

这些是全体俄罗斯人民表达的真诚感受。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.

非洲的地下水相对稀少,只占其水资源的15%,湿地也相对稀少。

评价该例句:好评差评指正

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享”他总结道。

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont partagés.

意见不一致。

评价该例句:好评差评指正

Ses objectifs humanitaires sont universellement partagés, y compris par ceux qui n'y ont pas encore adhéré.

它所提出的人道主义目标得到普遍接受,甚至也为那些仍未加入该公约的家所接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contourographe, contours, contracepteur, contraceptif, contraception, contractant, contracte, contracté, contractée, contracter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Le plaisir est partagé. Comment allez-vous ?

我也很高兴。您怎么样?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un souhait partagé par les Montois.

这是蒙斯人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est un honneur partagé, répondit poliment le vieillard, sans bouger.

“我也很荣幸。”老人礼貌地说,没有动。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il indique en combien de parts égales on a partagé l'unité.

它决定一要平分成多少份。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils ont également les droits partagés pour diffuser les demi-finales et aussi les finales.

他们还拥有转播半决赛和决赛的权利。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle eut fini son récit, ils avaient partagé Des œufs au plat.

等到她讲完这些故之后,他们已经吃完了两个煎蛋。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Tu n'as rien partagé avec lui, Julia, c'est une machine !

朱莉亚,你和他没有分享过任何情,他只是一部机器!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dernier rêve largement partagé : être propriétaire.

就是成为业主。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le plaisir est partagé .Comment allez-vous ? Vous avez l’air d’être en pleine forme .

是啊,我也很高兴。您怎么样?看起来神采奕奕。

评价该例句:好评差评指正
加拿大斯汀·特鲁多致辞

La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.

节日让家人们和朋友们聚集在一起,进行晨祷并享一餐。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans des messages partagés parfois plusieurs centaines de fois.

在这些被分享的消息中,有些有数百次。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Sur le plan esthétique, les avis apparaissent donc assez partagés

从美学的角度来看,大家的意见似乎相当有分歧。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est cela le sens de la fête : son incontournable dimension de plaisir partagé.

不可避免的享快乐。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La journaliste : Dans ces jardins partagés, la production appartient à tout le monde.

享花园里面,产出是属于每个人的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il est partagé entre l'académisme hérité de son père, illustre professeur de dessin, écrasant, et son envie d'avant-gardisme.

毕加索的创作分成了两类,一类是传统学院派,受到严厉的父亲,当时著名的绘画教授的影响;一类是先锋派,符合画家自我的追求。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ce que ces personnes ont découvert ou ont partagé, il y a 2.000 ans, c'est encore valable aujourd'hui.

2000年前人们发现或者分享的观点至今仍有意义。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le stade a été construit grâce aux supporters actionnaires du club de football et ils sont très partagés sur le sujet.

体育场的修建多亏了足球俱乐部的股东赞助。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parmi les Français, les avis sont partagés au sujet de la régularisation des sans-papiers.

在法国人中,关于无证移民的正规化问题存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai adoré partagé ma passion avec vous, parce que c'est un truc que je fais depuis que je suis gamin.

我很喜欢和你们分享我对画画的热情,因为这是我从小就在做的情。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce que lolo91 ne précisera que plus tard, dans d’autres messages, évidemment moins partagés que la vidéo remise au goût du jour.

lolo91用户在后来才在其他推文中具体说明这一点,当然这些推文的转发量要少于那个重新流行的视频。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接