有奖纠错
| 划词

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

行人在找地方躲雨。

评价该例句:好评差评指正

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了位路人问路。

评价该例句:好评差评指正

La boue a giclé sur les passants.

泥浆溅到了行人身人。

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路。

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les passants se groupèrent autour de lui.

行人聚集在他周围。

评价该例句:好评差评指正

Un passant donne un voleur à la police.

位路人把个小偷送交警察局。

评价该例句:好评差评指正

Merci. En passant, avez-vous procéder baskets blanches?

谢谢。顺下,你携带白色运动鞋?

评价该例句:好评差评指正

Le taux passant de 99,8 pour cent des produits.

产品合格99.8%。

评价该例句:好评差评指正

Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.

行人脑袋上突然受了击。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼都想着了,就是没料到会有个行人路过。

评价该例句:好评差评指正

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

个行人来向我问路。

评价该例句:好评差评指正

Regardons si quelque passant ne va pas s’arrêter devant l’affiche.

瞧瞧会不会有某个行人在广告前驻足。

评价该例句:好评差评指正

Passant ne pleure pas ma mort. Si je vivais, tu serais mort!

我,罗伯斯庇尔,长眠于此,过往的行人啊,不要为我哀伤,如果我活着,你谁也活不了。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, ces frappes ont tué et blessé des passants innocents.

这种袭击不可避免地杀害或击伤了无辜的第三者。

评价该例句:好评差评指正

Une chinoise armée de quelques tractes harangue les passants à la sortie du magasin.

不给他的庞克派的摇滚乐队捧场,他不会离开。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère être un passant dans une ville à laquelle je n'appartiens pas.

我情愿在个不属于我的城市中做个过客。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

辆汽车驶过水潭溅了我身脏水。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他正试图抢劫另名路人的包。

评价该例句:好评差评指正

Elles portent un sac et marchent notamment en fin de l’après-midi dans les quartiers très passants.

挎着包,选择傍晚时间在行人众多的街区行走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale, ennéagone, ennéanthère, ennéasépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语写初级

Il y a peu de passants dans la rue.

街上只有很少路人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et sur ce, il éclaboussa les bottes vernies d’un passant.

正说到这里,他又脚把污水溅在个过路人漆皮靴子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les contre-allées regorgeaient de passants et les fenêtres de curieux.

街道两旁挤满了过路人,窗口挤满了好奇人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.

说话声大得好像要让街上行人

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On ne demande évidemment pas aux passants d'être les solutions à long terme.

我们当然不会让路人解决长期问题

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On ne saurait mettre en suspicion l’honorabilité d’un passant quelconque.

谁也不会怀疑哪位顾客是否诚实可靠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeune fille passa, et en passant elle le regarda.

那姑娘走过去了,面望着他面走过去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une pluie de confettis se mêle aux baisers des passants.

纸屑在空中飘舞,路人们互相拥抱亲吻。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.

汽车开得太快了撞翻了名路人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

En chemin, tu scrutais chaque visage, bousculais les passants, te retournais sans cesse.

路上,你不断打量着每张脸,不时撞到行人,不停回头看人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pis en passant, pour s’embrasser, on va dire « frencher » .

顺便说句,亲吻对方,我们会说 " frencher" 。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pendant les 3 heures de tournage, plusieurs passants ont choisi d'intervenir.

在拍摄3小时过程中,有几位路人选择干预其中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais de celui que Dantès a déposé en passant à Porto-Ferrajo ?

“咦,就是唐太斯在费拉约港留下那包东西呀。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面行人利用阵雨暂停刹那在人行道上快步往前走。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils plaçaient ensuite une bougie à l'intérieur et déposaient le tout dans les talus afin d'effrayer les passants.

然后把蜡烛放在里面,并且把它放在斜坡上来吓唬路人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Enfin, en passant le bac professionnel, on peut apprendre directement un métier.

最后,通过职业类会考,人们可以直接学手艺。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ? fit la jeune fille en passant sa main sur son front brûlant.

“我?”瓦朗蒂娜姑娘说,面用手摸摸她那滚烫额头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et passant le bras par la vitre brisée, le comte ouvrit la porte.

伯爵从那打破玻璃格里伸进手来,打开了那房门。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans prononcer un seul mot, Luo Ji avança, passant au milieu d’eux.

罗辑言不发,从他们中间径直穿过。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Et j'ai commencé en 1984 en passant par tous les stades de fabrication.

我从1984年开始涉及陶器制作各个阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse, ennuyeux, énol, énolase, énolate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接