有奖纠错
| 划词

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了位路人问路。

评价该例句:好评差评指正

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

行人在找地方躲雨。

评价该例句:好评差评指正

La boue a giclé sur les passants.

泥浆溅到了行人身人。

评价该例句:好评差评指正

Regardons si quelque passant ne va pas s’arrêter devant l’affiche.

瞧瞧会不会有某个行人在广告前驻足。

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

辆汽车驶过水潭溅了身脏水。

评价该例句:好评差评指正

Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

蓝色海洋,绿色食品.海子海参,传递心的祝福!

评价该例句:好评差评指正

C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.

这是非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。

评价该例句:好评差评指正

D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.

看来,不是你的小妹妹,只是你生命里的个过客。

评价该例句:好评差评指正

Les passants se groupèrent autour de lui.

行人聚集在他周围。

评价该例句:好评差评指正

Un passant donne un voleur à la police.

位路人把个小偷送警察局。

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路。

评价该例句:好评差评指正

Merci. En passant, avez-vous procéder baskets blanches?

谢谢。顺便说下,你携带白色运动鞋?

评价该例句:好评差评指正

Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.

行人脑袋上突然受了击。

评价该例句:好评差评指正

Le taux passant de 99,8 pour cent des produits.

产品合格率99.8%。

评价该例句:好评差评指正

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

个行人来向问路。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼什么都想着了,就是没料到会有个行人路过。

评价该例句:好评差评指正

Elles portent un sac et marchent notamment en fin de l’après-midi dans les quartiers très passants.

挎着包,选择傍晚时间在行人众多的街区行走。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble.

当然罗,的那朵玫瑰花,个普的过路人以为她和你样。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble.

当然,个普的路人会以为的那朵玫瑰花和你样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Il y a peu de passants dans la rue.

街上只有很少路人。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Dans la rue, il demande l’heure à un passant.)

在街上,他向一个路人问时间。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Dans la rue, il demande l’heures à un passant.)

在街上,他向一个路人问时间。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On peut tricher un peu en passant légèrement en dessous.

我们可以往下化一点造成视觉上错觉。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.

汽车开得太快了撞翻了一名路人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

他不认路,得向路人打听。

评价该例句:好评差评指正
之路

Si c'est trop bas et que c'est passant, on cuit.

如果它太低并且在路,我们就要煮。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.

声大得好像要让街上行人都听见似

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il sortit de la classe en passant devant eux et referma la porte.

他赶在他们前面走出教室,一出去就把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.

当我们在路上碰见一个有西班牙人外貌人时,我们就一直盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, au sens propre, on va d'un lieu à un autre en passant en-dessous du nez.

所以,从本义上看,passer sous le nez意为我们通过鼻子下方去另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Jean Valjean était un passant. Il l’avait dit lui-même.

冉阿让是个过路人。他自己已说过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Ils faisaient sur le passant le coup d’état d’en bas.

他们对着路上行人进行下面政变。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ce qu'on va aller demander aux passants aujourd'hui.

今天,我们就去问问路人这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Marquer le sens du tissu en " passant des fils" .

以缝线标示出面料应有长度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De la posture aux expressions faciales en passant par les gestes des mains.

从姿势到面部表情再到手势。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pis en passant, pour s’embrasser, on va dire « frencher » .

顺便说一句,亲吻对方,我们会说 " frencher" 。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On ne saurait mettre en suspicion l’honorabilité d’un passant quelconque.

谁也不会怀疑哪一位顾客是否诚实可靠。

评价该例句:好评差评指正
传说

Comme la voie romaine traverse un bois, il profite de ce chemin très passant pour organiser ses vols.

因为罗马路要穿过一片树林,他利用这条非常繁忙道路来组织他偷盗。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

De la naissance, au grand âge, en passant par l'adolescence.

从出生到老年 中间还有个青春期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接