Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行任务完成之后都要做彻底的消能处理。
Le Sous-Comité a également noté que le Canada avait également pris en compte l'effet des débris spatiaux dans la conception des engins spatiaux RADARSAT-1 et 2, et que l'Inde avait prévu des mesures de passivation au stade de la conception des étages supérieurs de ces lanceurs.
小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运。
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes pour réduire les débris spatiaux, notamment la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux.
小组委员会赞赏地注意到,一些国家已经采取了旨在缓减空间碎片的若干办法和具体行动,例如卫星转轨、销能、寿命期满操作以及为缓减空间碎片开发特别的软件和模型。
Les travaux comprennent l'analyse des mesures de fin de vie (en particulier les mesures de passivation, d'élimination et de sûreté pour la rentrée dans l'atmosphère (en particulier l'évaluation des risques d'impact de débris de l'engin spatial sur la surface de la Terre, de pertes humaines et matérielles au sol, et de contamination de l'environnement terrestre).
这一工作包括分析寿命终止措施(特别是分析消能过程和实施弃星机动)和重返大气层安全措施(特别是评估航天器碎片到达地球表面的可能性、研究对地面人口和财产的风险,以及评估对地球环境造成有害污染的潜在风险)。
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes, couvrant divers aspects de la réduction des débris spatiaux, telles que la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux, conformément aux Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
小组委员会赞赏地注意到,一些国家已经采取了涵盖缓减空间碎片的各个方面的若干办法和具体行动,例如按照机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)的缓减空间碎片准则进行的卫星转轨、销能、寿命期满操作、为缓减空间碎片开发特别的软件和模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。