有奖纠错
| 划词

M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.

作为一名真正,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus tard que la semaine dernière, un grand patriote polonais nous a quittés.

仅在上星期,一位伟大的波兰去世了。

评价该例句:好评差评指正

Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?

女儿,母亲,妻子,,决策,姐妹,思想劳动

评价该例句:好评差评指正

C'était tous des gens biens, des patriotes qui servaient leur peuple et leur pays.

们以及其为本人民和自己家服务的优秀

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.

而今天这些抵抗战士却被看作英雄和分子

评价该例句:好评差评指正

Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.

克莱斯蒂尔总统真正的奥地利令人确信无疑的欧洲人,也具有献身精神的全球公民。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que mon ami George Shultz, grand commis de l'État et vrai patriote, est parmi nous.

一名备受尊敬的公仆,一位忠诚的

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.

媒体每日的表明在青年运动的煽动下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a fait observer que les Jeunes patriotes et autres groupes de jeunes armés étaient difficiles à contrôler.

最后,指出很难控制“年轻”和其一些武装年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 septembre, à Abidjan, le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, a été attaqué par un groupe de Jeunes patriotes.

领土管理部长伊萨·迪亚基特先生于9月6日在阿比让遭到一群青年的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeunes patriotes ont brièvement assiégé la Radiodiffusion Télévision ivoirienne (RTI) et certains bureaux de l'opposition dans la ville d'Abidjan.

们短期包围了家电视台和反对派在阿比让城的一些办事处。

评价该例句:好评差评指正

On s'est de même déclaré inquiet de constater que des Jeunes patriotes ont perturbé gravement la réunion de la Commission électorale indépendante.

还对“年轻”使独立选举委员会会场陷入混乱一事表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

Avec elle, le Libéria perd une grande patriote et une combattante résolue des causes auxquelles elle a cru l'essentiel de sa vie.

她的去世使利比里亚失去了一位伟大的和大半生为其坚信的事业而坚强战斗的斗士。

评价该例句:好评差评指正

Ces atrocités ne sont pas une surprise pour les Portoricains, car leurs propres patriotes subissent ce type de traitements depuis plus d'un siècle.

波多黎各人民对这些暴行一点不吃惊,因为在一个多世纪里们自己的志士遭受了类似的苦难。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la réunion symbolique d'une délégation de « Jeunes patriotes » avec des représentants des Forces nouvelles à Bouaké a aidé à apaiser les tensions.

另外,“青年爱”代表团在布瓦凯与新生力量代表举行的象征性会议,化解紧张局势的积极举措。

评价该例句:好评差评指正

Les « Jeunes patriotes » se sont ensuite rendus à l'hôtel d'Abidjan où résidaient les Ministres des Forces nouvelles avec l'intention déclarée de les en « déloger ».

们接着前往新军各部长在阿比让的住处,表示们打算把部长们“赶走”。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple indien partage la douleur des dirigeants de l'Autorité nationale palestinienne et du peuple palestinien après le décès d'un grand patriote et chef d'État.

印度人民同情巴勒斯坦民族权力机构和巴勒斯坦人民对一位伟大的和政治家的逝世所感到的悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la tension a monté considérablement dans la zone d'Abidjan lorsque des troubles de l'ordre public ont eu lieu, provoqués par le mouvement des Jeunes patriotes.

然而,由于青年运动参与的公共动乱爆发,阿比让地区的紧张局势明显加剧。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, une imprimerie et les bureaux de plusieurs grands journaux ont été mis à sac par de « jeunes patriotes » et n'ont pas rouvert depuis.

如上文所示,“爱青年”洗劫了一家印刷厂和几家大馆,至今仍未恢复营业。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi par exemple, le Groupe d'experts n'a pas été en mesure d'établir quelle était la relation précise de M. Kiza Ingangi avec le RCD ou l'Union des patriotes congolais (UPC).

例如,专家组无法准确地查明Kiza Ingangi同刚果民盟或刚果爱盟之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien, lacertiliens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己祖国但是程度有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour un patriote comme lui, cette mission a été douloureuse.

对于一一样爱国主义者,这任务是很痛苦

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un succès immense, et des dizaines de milliers de patriotes s'engagent dans le conflit.

这是一次巨大成功,成千上万爱国者参与了冲突。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Français sont donc en train de se réapproprier leur drapeau, à la fois révolutionnaires, patriotes et solitaires.

法国人,无论是革命者、爱国者还是独立派,都正在重新争夺国旗。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Donc on comprend les patriotes polonais voyaient en Napoléon un vrai libérateur potentiel, qui pourrait restaurer leur pays.

因此,波兰爱国者们将拿破仑视为一位可能解放者,寄希望于帮助恢复国家独立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« Le jour n’est pas loin où en quatre heures d’horloge quatrevingts mille patriotes seront sous les armes. »

“八万爱国志士在四钟头以内一齐拿起武器日子已经不远了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En vraie patriote, Charlotte trouve que ça pue : c'est le moment de tirer la chasse.

作为真正爱国者觉得这很糟糕:现在是时候展开行动了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c'est être patriote, mais de manière excessive.

沙文主义就是爱国但过分爱国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous donnons des armes aux patriotes qui sont prêts à les utiliser contre l'ennemi.

我们把武器送给那些准备用武器对付敌人爱国者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un symbole de quoi? - Un patriote corse.

- 象征着什么?- 科西嘉爱国者

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Patriote acte, on sait donc le mot act en gros désigne une loi aux états-unis.

爱国者法案,所以我们知道法案这词大致是指美国一项法律。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Un virus patriote, oh mais quelle aubaine !

爱国病毒,哦,真是天赐良机!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Parce que je suis nigérienne et patriote.

- 因为我是尼日利亚人并且爱国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Oui, il est nécessaire d'éduquer les patriotes quand ils sont petits.

- 是,有必要在们年轻时教育爱国者

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Un patriote de ces bois, citoyen officier.

“这些树林爱国者,公民官员。”

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le puissant patriote et le dangereux diplomate.

是强大爱国者和危险外交家。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

D'une part, donc se montrer patriote.

一方面,因此表现出爱国心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est mon côté patriote qui me force à venir voir un peu les gens qui nous protègent.

- 是我爱国一面迫使我去看望那些保护我们人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E.Zemmour: Vous avez été courageux, patriotes, lucides.

- E.Zemmour:你勇敢、爱国清醒。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais le député de Bouville n'avait pas la nonchalance du président de la ligue des Patriotes.

但是布维尔成员没有爱国者联盟主席冷漠

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis, Lacisquien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接